2011-09-05

豚肉の小売値12バーツ値下げにGo!!

110902nwa.jpg

เฮ!ไฟเขียวลดหมูเขียงลง12บ.

豚肉の小売値12バーツ値下げにGo!!
  コムチャトルック紙より

กระทรวงพาณิชย์ ประกาศราคาแนะนำ จำหน่ายเนื้อหมูทั่วประเทศราคาใหม่ โดยราคาหมูเขียง ลดลงกิโลกรัมละ 12 บาท เหลือ 140 บาท หมูเป็นกิโลกรัมละ 75 บาท มีผลวันที่ 3 ก.ย.นี้

商務省は、全国の豚肉販売に導入する新しい価格を発表した。小売価格はキロ当たり12バーツ値下げして140バーツ、つまり農家の買付価格ではキロ当たり豚肉は75バーツとなり、9月3日から施行される。

3 ก.ย.54 นางวัชรี วิมุกตายน อธิบดีกรมการค้าภายในกระทรวงพาณิชย์ กล่าวว่า กระทรวงพาณิชย์ ได้ประกาศราคา แนะนำการจำหน่ายเนื้อสุกรใหม่ทั่วประเทศ โดยให้มีผลตั้งแต่วันที่ 3 ก.ย.54 เป็นต้นไป หลังจากการติดตามสถานการณ์ในช่วงที่ผ่านมา ปริมาณเนื้อสุกรมีมากขึ้น และใกล้เข้าสู่ภาวะปกติแล้ว โดยราคาแนะนำสุกรเป็นหน้าฟาร์มในเขตกรุงเทพมหานคร ปริมณฑล ภาคตะวันออก และ ภาคตะวันตก ราคากิโลกรัมละ 75 บาท จากเดิม 81 บาท และราคาขายปลีกเนื้อแดง กิโลกรัมละ 140 บาท จากเดิมที่ 152 บาท ภาคเหนือและภาคตะวันออกเฉียงเหนือ สุกรเป็นหน้าฟาร์ม กิโลกรัมละ 79 บาท ราคาจำหน่ายปลีกกิโลกรัมละ 145 บาท และภาคใต้ สุกรเป็นหน้าฟาร์ม กิโลกรัมละ 81 บาท และราคาจำหน่ายปลีกอยู่ที่ 150 บาท

2011年9月3日、商務省商業局長官ワチャリー・ウィムカターヨン女史が、商務省は、豚肉販売に新しい価格を導入し、2011年9月3日から施行すると述べた。これは豚肉の生産量が多くなった過去の在庫を調整し、通年の状況に戻すためである。
バンコク周辺のタイ東部、西部の農家からの買付価格は、キロ当たり81バーツから75バーツとなり、赤身部分の豚肉小売値はキロ当たり140バーツとなる。
タイ北部と東北部は、農家からの買付価格は、キロ当たり81バーツから75バーツとなり、小売値はキロ当たり145バーツとなる。
タイ南部では、農家からの買付価格は、キロ当たり81バーツとなり、小売値はキロ当たり150バーツとなる。


อย่างไรก็ตาม ทางกรมจะส่งราคาแนะนำใหม่ ไปยังตลาดสดทั่วประเทศและหากมีการจำหน่ายเกินราคาจะมีโทษจำคุกไม่เกิน 7 ปี ปรับไปไม่เกิน 140,000 หรือ ทั้งจำทั้งปรับ

いずれにせよ、当局は全国の精肉市場に新しい価格を強制的に導入する。もし、価格以上で販売すれば、最高7年の禁固刑、ないしは最高14万バーツの罰金、あるいは両方が課せられる。

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。また、別の興味あるサイトがみられます。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

Kodek

Author:Kodek
タイの社会・文化をタイ字新聞やタイ語の記事を通して理解しおうとするブログです。日本語で伝えるタイの情報にはどうしてもバイアスがかかってしまう。タイの新聞にはタイの新聞の「味」があります。おもしろおかしく紹介する風潮とは一線を画してタイ語の記事のおもしろさを伝えられればと思っています。

最新記事
最新コメント
リンク
月別アーカイブ
ブロとも一覧
フリーエリア