プロフィール

Kodek

Author:Kodek
タイの社会・文化をタイ字新聞やタイ語の記事を通して理解しおうとするブログです。日本語で伝えるタイの情報にはどうしてもバイアスがかかってしまう。タイの新聞にはタイの新聞の「味」があります。おもしろおかしく紹介する風潮とは一線を画してタイ語の記事のおもしろさを伝えられればと思っています。

最新記事

最新コメント

リンク

月別アーカイブ

ブロとも一覧

フリーエリア

娘を迎えに来てとインターの学校校内で駐車しているとき

ระหว่างจอดรถเพื่อจะเข้าไปรับลูกสาว

娘を迎えに来てインターの学校校内に駐車しているとき
タイの友人のFACEBOOKより

KODEK注:不定期的に友人のワーン・ママのFacebookの記事を訳してフォローしています。前回の記事は下記のものでした。

・トーンパープームからやってきた8歳の小さな女の子



ระหว่างจอดรถเพื่อจะเข้าไปรับลูกสาว เด็กๆที่กลับรถโรงเรียนมาออกกันอยู่ด้านหน้าเรียบร้อยแล้ว และก็มีเสียงตะโกนโหวกเหวก ระหว่างที่กำลังล๊อครถว่า
--แม่สแตมป์ ! แม่สแตมป์ !
แม่หวานหันรีหันขวาง เห็นชายเด็ก 5-6 คน ทั้งกระโดด ทั้งโบกมือ ไม่หยุด (3 ในห้านั้นเคยถูกแม่หวานแกล้งมาบ้างแล้ว อิๆ) จนปัญญาเลยรีบโบกมือกลับ เสียงเงียบลง

แม่หวานเดินตรงไปที่กลุ่มเด็กผู้ชายกลุ่มนั้น แล้วคุยกับเด็กลูกครึ่งญี่ปุ่นเป็นภาษาญี่ปุ่น
-- Kon ni chi wa เด็กลูกครึ่งรีบตอบและทักทายกันเล็กน้อย เด็กๆคนอื่นมองนิ่ง แม่หวานเลยหันไปถามว่า
--Can you speak Japanese ?
--Yes, Kon nii si wa
แล้วเด็กทั้งกลุ่มก็เฮกันสนั่น ตะโกนลั่นว่า
คน นี้ สิ วะ , คน นี้ สิ วะ

จำไว้...วันนี้แม่หวานแพ้เสียแล้ว คราวหน้าเจอกันใหม่เด้อ อิๆ ^^


娘を迎えに来てインターの学校校内に駐車しているときに、学校からスクールバスで帰る子供がしずしずと目の前に来て、車をロックしているときに大声で叫びました。

--テムのお母さんだ!テムのお母さんだ!

ワーン・ママはぼんやりと、ジャンプしたり、手を振ったり、落ち着かない5,6人の男の子を見ていました。(5人の内3人はワーン・ママがからかったことがある知り合いです。)
はっと気付いて急いて手を振り返したら、静かになりました。

ワーン・ママは、まっすぐに男の子のグループまで歩いて行き、日本人とのハーフの子供に日本語で話しかけました。

--こんにちは

日本人とのハーフの子供はすぐに答えて、少しお辞儀をしました。
他の男の子は黙って見ていました。ワーン・ママは振り向いて尋ねました。

--Can you speak Japanese ?
--Yes, Kon nii si wa

それから、グループの子供たちも、群がって騒々しく叫びました。

--コン ニシ ワ、コン ニシ ワ (この人だよ、この人だよ)

覚えときなさいね、ガキども。
今日はワーン・ママの負けだわ。
次回、会ったら容赦しないわよ^^

Kodek:注
ワーン・ママのFACEBOOK記事にコメントした投稿者からの情報です。子供達は下記のCMを見ていて真似をしたようです。(笑)




この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
タイ・ブログランキング

スポンサーサイト

<< 今日は、英語の洋書の話です | ホーム | ネットで大騒ぎ!若い女性がナイフを使い、コンビニ店員の腕を傷つける >>


コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 ホーム