2011-08-20
辞書にでていない言葉“ตัวแม่”の意味
ตัวแม่
目立って抜きんでている人物
Th.uncyclopediaより
Kodek注:
"メーちゃんこそが本当のミスタイランドだ!!の記事で "เธอเป็นตัวแม่" というタイ語の表現がいまひとつぴんときませんでした。友人のタイ人に聞くと「目立って抜きんでている人物」のような意味だといいます。タイのニューハーフの話し言葉から出た表現だそうです。 Th.uncyclopediaにあたると、なるほどそのような意味です。
ตัวแม่ เป็นคำที่มีความหายว่า คนที่มีเชิงเหนือชั้น ทำอะไรก็มักจะดีกว่าคนอื่น มีความโดดเด่น หรือได้เปรียบ หรือหากทำแล้วเป็นตันแบบ มีคนทำตาม ก็พออนุโลมเป็นตัวแม่ได้ สามารถใช้ได้ทั้งด้านดีและด้านแย่ สามารถใช้กับผู้ชายได้ แต่จะต้องเปลี่ยนคำเป็น"ตัวพ่อ"เท่านั้น
“ตัวแม่ ”とは、どんなことでも他の人よりすばらしい、大きく秀でている人物を意味する。著しく目立つ、あるいは、有利である人物のことである。模範としてある行為をすると、真似る人が現れるが、“ตัวแม่ ”として許容することができる度量の広い人物である。良い場面でも困った場面でも使える言葉だ。男性にも使えるが、その場合は、言葉を換えて"ตัวพ่อ"と言う。

にほんブログ村
ブログランキングに参加しました。クリックしていただくと励みになります
目立って抜きんでている人物
Th.uncyclopediaより
Kodek注:
"メーちゃんこそが本当のミスタイランドだ!!の記事で "เธอเป็นตัวแม่" というタイ語の表現がいまひとつぴんときませんでした。友人のタイ人に聞くと「目立って抜きんでている人物」のような意味だといいます。タイのニューハーフの話し言葉から出た表現だそうです。 Th.uncyclopediaにあたると、なるほどそのような意味です。
ตัวแม่ เป็นคำที่มีความหายว่า คนที่มีเชิงเหนือชั้น ทำอะไรก็มักจะดีกว่าคนอื่น มีความโดดเด่น หรือได้เปรียบ หรือหากทำแล้วเป็นตันแบบ มีคนทำตาม ก็พออนุโลมเป็นตัวแม่ได้ สามารถใช้ได้ทั้งด้านดีและด้านแย่ สามารถใช้กับผู้ชายได้ แต่จะต้องเปลี่ยนคำเป็น"ตัวพ่อ"เท่านั้น
“ตัวแม่ ”とは、どんなことでも他の人よりすばらしい、大きく秀でている人物を意味する。著しく目立つ、あるいは、有利である人物のことである。模範としてある行為をすると、真似る人が現れるが、“ตัวแม่ ”として許容することができる度量の広い人物である。良い場面でも困った場面でも使える言葉だ。男性にも使えるが、その場合は、言葉を換えて"ตัวพ่อ"と言う。

にほんブログ村
ブログランキングに参加しました。クリックしていただくと励みになります
スポンサーサイト