2013-02-26

タイ人は若者も熟年も「足る」を知らないのか

130226posttoday9.jpg

ความไม่รู้จักพอ
21 กุมภาพันธ์ 2556 เวลา 09:51 น.

足るを知らない


2013年2月21日 09:51
PostTodayより

ความสุขของคนเราอยู่ที่ไหน อยู่ที่ความพอใจยังไงล่ะ

私達の幸せはどこにあるのか、足るを知る状態とはどのようなものか

ถ้าพอใจพอแล้วเราก็จะไม่โลภหรืออยากได้มันอีก ความรักก็เช่นกัน หากเราพอใจในคนที่เราคบอยู่มีความอบอุ่นภายในครอบครัว มีความสุขอยู่แล้ว เราก็คงไม่ต้องแสวงหาความรักจากที่อื่นอีกใช่ไหมล่ะ


足ることを知れば、私達は貪欲になって、さらに欲することはないだろう。愛についてもどうようだ。もし私達が家族で温かい気持ちで過ごして満足しているなら、すでに幸せなのだ。私達は他の所に幸せを探し求める必要なないのではないか。

เด็กวัยรุ่นสมัยนี้รักเร็วเลิกเร็ว ไม่เหมือนสมัยปู่ย่าตายาย ส่วนใหญ่เขาจะอยู่กันจนแก่เฒ่าจนตายจากกันไปข้างหนึ่ง ถึงบางคู่เขาจะไม่ค่อยมีความสุขกันนัก แต่ก็พยายามประคับประคองชีวิตคู่กันไปให้ยาวนานที่สุด อาจเป็นเพราะสมัยก่อนจะคิดถึงหน้าตาวงศ์ตระกูลด้วยมั้ง เลยทำให้การแยกทางกันหรือการมีครอบครัวที่แตกแยกไม่ค่อยเป็นที่ยอมรับของสังคม ไม่เหมือนวัยรุ่นสมัยนี้เป็นพวกช่างมันฉันไม่แคร์ แรกๆ ช่วงโปรโมชันรักกันใหม่ๆ ก็จี๋จ๋ากันจนน่าหมั่นไส้ แต่พอเริ่มหมดโปรโมชันก็ตัวใครตัวมันซะงั้น

今日の若者はすぐに愛し、すぐに別れる。祖父母の時代とは異なる。祖父母達は年をとり死んで別れるまで一緒にいる。ある者はそれほど幸せでなくてもである。2人の生活をなるべく長く、大事に支え合っている。昔は先祖のメンツを重んじていたからだ。それで、離婚したり、家族がばらばらになることは、社会に容認されないことであった。今の若者が違う所は、世間を気にしないことだ。新しい愛のプロモーション中の初めのうちは気に掛けない。うざったいぐらい相手に夢中なのだ。プロモーション期間が終わると自己本位になる。

พวกรุ่นใหญ่ๆ ก็มีนะ ขนาดมีลูกมีเต้ากันแล้วอ่ะ เพื่อนปูคนหนึ่งกำลังมีปัญหาครอบครัวเลยมาปรึกษา บอกไม่ไหวแล้วอยากจะหย่ากับสามี แต่ยังลังเลเพราะลูกๆ มีลูก 2 คน คนหนึ่งเป็นวัยรุ่นและอีกคนหนึ่งยังเล็กอยู่ ได้แต่พร่ำบอกว่าสามีนั้นเจ้าชู้ไม่รู้จักพอ นอกจากจะมีหญิงอื่นแล้วยังชอบผลาญเงินผลาญทองที่ช่วยกันหามาอีก เพื่อนๆ รอบตัวที่ไม่ได้รู้เรื่องภายในครอบครัวเขาหรอก เอะอะก็ยุกันจังว่าให้หย่าเลย จะทนไปทำไม ลูกๆ ก็โตพอที่จะเข้าใจชีวิตแล้ว ผู้ชายก็เลยตกเป็นจำเลยสังคมผิดชัวร์ๆ จนในที่สุดเพื่อนปูคนนี้ก็ตัดสินใจที่จะหย่ากับสามี แต่อีคุณสามีดันไม่ยอมหย่าน่ะสิ อ้าว...! กลายเป็นปัญหาขึ้นมาอี๊ก

我々大人も、子供ができ養うとなるといろいろある。プーの友達に家族の問題があり、相談に来た。もう我慢の限界だ、夫と別れたいという。しかし、迷っている。子供が2人いるからだ。ひとりは青年で、もうひとりは小さい子供だ。しかし、何度もあの夫は女好きで足るを知らない。また、他の女がいて、それに金遣いが荒く、探してでも使い切ってしまうと繰り返す。周囲の友達は家族の内部の事は何も知らない。えいっと、離婚しろ、なぜ我慢する、子供は大きくなったらそのことを理解すると言ってしまう。その男は明らかに社会的犯罪者になっている。結局、友人は夫と別れることを決意した。しかし、その夫が離婚を認めない。あらら...! また、一難去って一難である。

เพื่อนปูก็ไล่สามีให้ไปอยู่ที่อื่น สามีก็ไม่ยอมไปบอกบ้านเป็นชื่อสองคน ยังไงก็มีส่วนเป็นเจ้าของด้วย ปูดูจังหวะชีวิตของสามีเพื่อนและตัวเพื่อนเองก็ไม่ปรากฏเรื่องของรักซ้อนซ่อนเงื่อนอะไรนอกจากเป็นเรื่องของการเงินเสียมากกว่า เลยให้คำแนะนำไปว่า คงต้องแบ่งสมบัติกันให้ดีๆ แล้วเขาถึงจะยอมหย่าแล้วจากไป แต่ถ้ารักต้องประคับประคองนะ ทนอีกหน่อยเดี๋ยวเขาก็จะดีขึ้นเองแหละ คนเรามันก็มีโอกาสหลงทางกันได้ทั้งนั้นแหละ (แอบเข้าข้างเพื่อนไง) เพราะนอกจากเรื่องเงินๆ ทองๆ แล้ว ตัวเธอเองก็ผิดที่ไม่ค่อยใส่ใจดูแลสามีเลย จนเขาต้องออกไปหาเศษหาเลยที่อื่นอ่ะ นี่เธอจะไปโทษเขาฝ่ายเดียวก็ไม่ถูกนะจ๊ะ เพื่อนปูก็เหมือนจะเข้าใจดีนะเห็นหายเงียบไป แต่ด้วยความไม่พอใจของมนุษย์ไง ไม่เชื่อปูหรอก ยังคงตามล่าหาหมอดูสารพัดศาสตร์ ไทย จีน ฝรั่ง ไพ่ยิปซี ทรงเจ้าเข้าผี ทำพิธีทั้งไสยศาสตร์ ดาราศาสตร์ เข้าวัดทำบุญ (ดูดีเนอะ) เอาให้วุ่น เพื่อที่จะโยนความผิดให้สามีให้ได้ ใครไม่เห็นด้วยกะตัวก็หาว่า เขาทำนายไม่แม่นซะงั้น เรียกว่าควานหาพวกที่เห็นด้วยกับความคิดของตัวเองว่างั้นเถอะ

プーの友達は夫を外に追い払らおうとした。夫は2人の名義で家の持ち主になっていて、家を出ることをどうしても認めなかった。プーは友達の夫の生活に解決の機会を見出した。よりお金を消費する以外のない二股をかけた恋をこっそりとしているのだ。それで、家を売って財産を分配するのがいいとアドバイスした。それで男も離婚を認めた。
愛したら愛を大切に育まなければならない。もう少し我慢をすれば、相手もよくなっただろうに。私達も人生という道に迷いこともある。(ちょっと友達に味方しすぎたか) なぜなら、友達自身が、お金は別として、怠って夫に注意を向けていなかったからだ。だから彼はよそに残り物を漁りに出た。彼女は一方的に彼を責めるが正しくない。プーの友達もそれをよく理解するだろう。そして、しばらく音沙汰がなかった。人はまったく足るを知らないものだ。プーは占いを信じないが、彼女はタイ、中国、欧米式の占い、ジプシートランプ、悪魔払いを追い求め、星占いを行い、お寺にタンブンをし(これはいいけど)、大忙しだ。夫が罰をあたえるためだ。彼の状況が悪くなることを、彼女が求めていることに、誰も同意できなくなる。つまり、そんな彼女は、自分の考え方に同意してくれる人を探していると言えるのだ。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
スポンサーサイト

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

Kodek

Author:Kodek
タイの社会・文化をタイ字新聞やタイ語の記事を通して理解しおうとするブログです。日本語で伝えるタイの情報にはどうしてもバイアスがかかってしまう。タイの新聞にはタイの新聞の「味」があります。おもしろおかしく紹介する風潮とは一線を画してタイ語の記事のおもしろさを伝えられればと思っています。

最新記事
最新コメント
リンク
月別アーカイブ
ブロとも一覧
フリーエリア