2013-01-26

首相、テレビ出演し、バンコク郊外への鉄道建設を支持

130126mthainews0.jpg

นายกจัดทีวี หนุน ทำรถไฟฟ้านอกเมือง

首相、テレビ出演、バンコク郊外への鉄道建設を支持

MthaiNewsより

รายการรัฐบาลยิ่งลักษณ์ พบประชาชน สัมภาษณ์ น.ส.ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร นายกรัฐมนตรีและนายชัชชาติ สิทธิพันธุ์ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงคมนาคม เกี่ยวกับการประกาศยุทธศาสตร์ประเทศที่แถลงเมื่อต้นสัปดาห์ที่ผ่านมา รวมทั้งการลงทุนในโครงสร้างพื้นฐาน

インラック政府の番組で、国民がインラック・チナワット首相とチャットチャート・シッティパン交通省大臣に、さる週の初めに発表した国家戦略プランとインフラ投資に関して、インタビューした。

ทั้งนี้การเปลี่ยนโหมดจากรถยนต์มาเป็นการขนส่งทางรางว่า รัฐบาลมองว่า คำว่าชิปโหมดเรามอง 2ส่วนคือ ขนส่งกับผู้โดยสาร ด้านขนส่ง ต้องลดต้นทุนที่ปัจจุบันต้นทุนโลจิสติกส์อยู่ที่ 15% ได้ เช่น ตัดเส้นทางลัด ร่นเวลา เป็นต้นทุนที่เราจะมองในการวางโครงสร้างของการเปลี่ยนใช้รถไฟในการขนส่ง

輸送を車モードから変更し、政府は知識集約産業化の方向を目指す。我々は、旅客輸送と輸送の2つの面で、ロジスティック・コストを、15%コストダウンしなければならない。たとえば、時間短縮によるコスト削減である。我々は、輸送に鉄道を使うように変更して行くシステム基盤の方向を目指す。

ด้านผู้โดยสารเราก็มองว่ามีการเลือกจากใช้ถนนมาใช้รถไฟ เช่น มีรถไฟฟ้า เร็วขึ้น หรือซื้อบ้านที่อยู่นอกเมืองใหญ่ ไกลออกไปแล้วนั่งรถไฟมาทำงาน ก็จะต้องมีสถานีตามชานเมืองหรืออยู่นอกเมืองออกไป ก็จะสามารถเข้ามาทำงานง่าย ไม่ต้องมาซื้อบ้านในเมือง ช่วยลดความแออัด

旅客輸送において、我々は道路利用から鉄道を選択する。例えば高速鉄道、つまり、バンコクから遠い郊外に家を購入して、電車に乗って働きに行くということで、郊外に駅を作り、たやすく働きにこられるようにしなければならない。バンコクに家を購入する必要がないようにすることで、バンコクの混雑を減らすのだ。

นอกจากนี้ สิ่งสำคัญคือการศึกษาต้องทันกับโลกที่เปลี่ยนแปลงไป และการชิปโหมดก็ต้องเกิดการจ้างงาน อย่างน้อย 5 แสนคน ทุกหน่วยงานก็ต้องปรับตัวในการผลิตบุคลากร หันมาให้ความสำคัญสายอาชีวะวิศวกรรม นี่ยังไม่รวมโครงการบริหารจัดการน้ำอย่างยั่งยืนที่ต้องการบุคลากรอีกเยอะ ก็เป็นปัจจัยเร่งด่วนที่จะต้องคุยกับภาคการศึกษา และภาคเอกชนที่จะต้องเสริมกับการผลิต และโนฮาว

その他に、大事なことは、変動する世界に遅れないでついていく教育である。知識集約産業が少なくとも50万人雇用を生むようにする。各組織は生産スタッフを調整し、エンジニーアに重きを置くようにする。ただし、これには永続的に大量のスタッフが必要な運営プロジェクトは含まない。すぐにしなければならないことは、教育部門での検討だ。民間部門は生産価値とノウハウを高めなければならない。

นายชัชชาติ กล่าวถึง การลงทุนในระบบรางว่า เป็นระบบที่ถูกกว่าทางถนน ปัจจุบันเราขนส่งทางถนน 80% เราสามารถปรับจากถนนให้เป็นรถไฟก็จะช่วยลดต้นทุน เพราะรถไฟจะช่วยกระจาย ถ้าเร็วก็จะเชื่อมได้ มีการกระจายออกไปยังเมืองใหม่ๆ มีการกระจายสู่ชนบทมากขึ้น ไม่กระจุกตัวในเมืองอย่างในกรุงเทพ หรือเชียงใหม่ มีการกระจายออกไปสู่เมืองบริวาร

チャットチャート交通大臣が述べるに、鉄道レール建設の投資は道路建設よりもコストが安い。現在、道路輸送の80%を、我々は道路から鉄道に移行調整することで、コストを削減できる。鉄道は人口の分散を促し、もし、路線を迅速に繋いだら、新しい都市に人口は分散するだろう。人口が郊外に分散することにより、バンコクは混雑化を緩和する。衛星都市に人口が分散化するのである。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
スポンサーサイト

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

Kodek

Author:Kodek
タイの社会・文化をタイ字新聞やタイ語の記事を通して理解しおうとするブログです。日本語で伝えるタイの情報にはどうしてもバイアスがかかってしまう。タイの新聞にはタイの新聞の「味」があります。おもしろおかしく紹介する風潮とは一線を画してタイ語の記事のおもしろさを伝えられればと思っています。

最新記事
最新コメント
リンク
月別アーカイブ
ブロとも一覧
フリーエリア