2012-10-20

外国メディアが伝えるバンコク人のやり方を真似る10の方法ーその2

121020bts.jpg

วิธีที่ 8 : วิธีการใช้รถไฟฟ้าบีทีเอส
ควรตั้งแถวรอขึ้นรถไฟฟ้าหลังเส้นเหลืองอย่างเป็นระเบียบ แต่เมื่อรถไฟฟ้าจอดเทียบชานชาลา ต้องพยายามเบียดแทรกเข้าไปในรถไฟฟ้าให้ได้เร็วที่สุด โดยไม่ต้องรอให้คนที่อยู่ในรถไฟฟ้าออกมาก่อน ซึ่งสามารถใช้วิธีการนี้ได้กับการใช้ลิฟท์สาธารณะ
เมื่อเข้าไปในตัวรถได้สำเร็จ แต่ไม่สามารถหาที่นั่งได้ ให้ยืนพิงเสาเพื่อกันไม่ให้ล้มขณะรถวิ่ง แม้ว่าจะมีคนอื่นขอจับเสาด้วยก็ไม่จำเป็นต้องหลบให้เพราะความสะดวกสบายของคุณถือเป็นสิ่งสำคัญที่สุด
อย่าแกล้งหลับต้อง ลุกให้เด็ก สตรีตั้งครรภ์ คนชรา และที่สำคัญหญิงสาวหุ่นดีใส่ส้นเข็มแหลมเปี้ยวท่าทางเหนื่อยล้านั่งแทน เพราะคนกรุงเทพไม่ใช่คนแล้งน้ำใจ


8番目 BTSの利用法
秩序正しく、黄色線の後ろに電車に乗るのを待つ列をつくるべし。でも、電車がプラットフォームに接近して停まるときは、素早く電車に群がるように努力すべし。電車の中の人が出るのを待っている必要はない。このやり方は、公共のエレベーターを利用する時も使える。
うまく電車の中に身を入れても、座る席を見つけることができないときは、電車が走っていても、倒れないように支柱にもたれて立つようにする。たとえ、他人が支柱を掴ませてくれと頼んでも、動く必要はなし。君が快適にゆったりできることが、一番重要なのだ。
寝たふりはよくない。子供、妊婦、老人が座れるように立ち上がろう。大切なのは、特に、スタイルがよく、ハイヒールを履き、疲れた様子の女性に代わりに座らせるべし。バクコクっ子は思いやりがない人物ではない。

วิธีที่ 7 : วิธีเป็นคนขาดวิตามิน ดี
ในประเทศไทย การมีผิวขาวสว่างสดใสจะได้รับการยอมรับเป็นพิเศษ ดังนั้นควรพกร่มติดตัวตลอดเวลา หรือหากลืมพกร่ม ก็ควรปิดบังหน้าจากแสงแดดด้วยการใช้กระเป๋าสตางค์และหนังสือปิดหน้าแทน
ที่สำคัญอย่าลืมลงทุนซื้อครีมไวท์เทนนิงเข้มข้นเพื่อผิวกายและใต้วงแขนที่ขาวใส และควรซื้อปลอกแขนปลอมลายสักชนิดต่างๆสวมใส่เพื่อป้องกันแสงแดดเมื่อต้องขับรถ นอกจากนี้ อย่าลงเล่นน้ำในสระว่ายน้ำของโรงแรม จนกว่าพระอาทิตย์จะตกดินอีกด้วย


7番目 ビタミンDが足りない人(色白)になる方法
タイでは、肌が白くて明るくて、瑞々しいことが特別によいことだと受け入れられている。従って、常に肌身離さず傘を携帯すべし。もし、傘の携帯を忘れたら、かわりに財布や本を顔にあてて太陽から顔を隠すべし。大切なことは、濃いホワイティングクリームに金を惜しまず買うことを忘れべからず。白く澄み切った身体とわき下の皮膚のためにである。そして、様々な種類のニセ・ブランドのアームカバーを買って身につけるべし。運転するときに太陽光から守るためである。その他にも太陽が沈むまで、ホテルのプールに飛び込んではならない。

121020howtodrinke.jpg

วิธีที่ 6 : วิธีการดื่ม
ปัจจุบันร้านอาหารแนวไวน์บาร์กำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในหมู่คนกรุงเทพ โดยหากคุณเป็นคนที่ไม่มีความรู้เรื่องไวน์ ก็ไม่ต้องกังวลไปเพราะคนกรุงเทพ ก็ไม่รู้เรื่องไวน์เช่นเดียวกัน ดังนั้น ขอแค่สั่งไวน์ที่มีชื่อแปลกหูที่สุดในรายการก็พอแล้ว หลังจากนั้น แกล้งทำเป็นแกว่งแก้วไวน์ ก่อนที่จะจิบและพูดว่า "โอ้โห ช่างเป็นไวน์ชั้นเลิศจริงๆ" เสร็จแล้ว ก็สั่งไวน์ขวดนั้นทั้งขวดที่แช่เย็น อย่าสงสัยไป เพราะคนไทยดื่มไวน์แช่ในตู้เย็น ไม่ใช่ไวน์ที่ถูกเก็บไว้ใต้ดินหรืออย่างไร หรือหากดื่มเบียร์ ก็ต้องใส่น้ำแข็งในแก้วทุกครั้งอีกด้วย
และอย่าลืมถ่ายรูปภายในร้าน อาหารทุกจานที่ทาน และไวน์ทุกแก้วที่ดื่ม อัพโหลดขึ้นบนสื่อสังคมออนไลน์เพื่อประกาศให้โลกรู้อีกด้วย


6番目 お酒の飲み方
現在、ワインバー・レストランがバンコクっ子グループの中ですごく人気がある。もし、君がワインについて何も知らなくても、心配するべからず。なぜなら、バンコクっ子もワインについては、同様、何も知らないのだ。従って、メニューの中の一番珍しい名前のワインを注文してみればよい。それから、ワイングラスを揺らすふりをしてから、一口すすって、次のように言うべし。
--へえ、本格的な店は、本当に素晴らしいレベルのワインに仕立てている。
言い終わって、この冷凍してあるワインボトルを注文しよう。冷凍を疑問に思うべからず。なぜなら、タイ人は冷蔵庫の中の冷えているワインを飲むのだ。地下かどこかに貯蔵されたワインではない。また、ビールを飲むなら、いつもグラスに氷を入れるべし。
そして、店で写真を撮ることは忘れてはいけない。食した各料理皿と飲んだ各ワイングラスは、仲間に知らせるためのSNSにアップロードをするべし。

วิธีที่ 5 : วิธีจัดการกับสถานการณ์ยุ่งยาก
หากคุณทำผิดในที่ทำงาน เผลอเหยียบเท้าคนอื่น หรือไม่รู้ว่าจะตอบคำถามว่าอย่างไร อย่ายอมรับผิดโดยเด็ดขาด เพราะนั่นเป็นการกระทำที่สื่อให้เห็นถึงความอ่อนแอ แต่ให้ส่งยิ้มกว้างๆหวานๆ ที่ไม่ต้องจริงใจก็ได้กลับไปแทน

5番目 面倒な状態を切り抜ける方法
もし、仕事場でミスをしたり、うっかり人の足を踏んでしまったら、また、質問にどのように答えるか知らなかったら、絶対にミスを認めべからず。なぜなら、弱さを見せることを伝える行動になるからだ。心からでなくとも、満面の微笑みを代わりに送るべし。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
スポンサーサイト

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

Kodek

Author:Kodek
タイの社会・文化をタイ字新聞やタイ語の記事を通して理解しおうとするブログです。日本語で伝えるタイの情報にはどうしてもバイアスがかかってしまう。タイの新聞にはタイの新聞の「味」があります。おもしろおかしく紹介する風潮とは一線を画してタイ語の記事のおもしろさを伝えられればと思っています。

最新記事
最新コメント
リンク
月別アーカイブ
ブロとも一覧
フリーエリア