プロフィール

Kodek

Author:Kodek
タイの社会・文化をタイ字新聞やタイ語の記事を通して理解しおうとするブログです。日本語で伝えるタイの情報にはどうしてもバイアスがかかってしまう。タイの新聞にはタイの新聞の「味」があります。おもしろおかしく紹介する風潮とは一線を画してタイ語の記事のおもしろさを伝えられればと思っています。

最新記事

最新コメント

リンク

月別アーカイブ

ブロとも一覧

フリーエリア

マイ・ペン・サパロット

110717sapparot.jpg

マイ・ペン・サパロット
http://guru.google.co.th/guru/thread?tid=409c3b757842e3f6 より

ไม่เป็นสับปะรด หมายความว่าอย่างไร ลาคลอดลูก 3เดือน
คือเห็นเขาพูดกันน่ะครับ "อะไรเนี่ย ไม่เป็นสับปะรดเลย"
เลยอยากทราบว่าแปลว่าอะไรครับ



「マイ・ペン・サパロット」の意味は何でしょうか?(出産休暇3か月さん)

彼がよく「なんだよ、それ!まったく”マイ・ペン・サパロット”だな。」って言うのを見るんですけど、どんな意味なのか知りたいです。

คำตอบที่ดีที่สุด

ไม่เป็น สัปปะรด หรือ ไม่ได้สัปปะรด สันนิษฐานว่ามาจากคำว่า สรรพรส แปลว่า รสทั้งหลาย มีเปรี้ยว หวาน มัน เค็ม ดังนั้นอาหารที่ไม่เป็นสรรพรส คือ อาหารที่มีรสชาติปร่า ไม่เปรี้ยว หรือหวาน หรือมัน หรือเค็ม อย่างใดทั้งสิ้น นานเข้าคนที่ฟังไม่เข้าใจจึงพูดลากเข้ามาหาคำว่าสัปปะรด คือ อาหารที่ไม่มีรสชาติใดๆ เลย หรือถ้าเปรียบกับการกระทำ ก็หมายถึง ทำการใดๆ ก็ไม่ได้เรื่อง

ベスト・アンサー

「マイ・ペン・サパロット」についてですが、推測するに、”サパロット”(สรรพ =すべて รส =味) という言葉は、すっぱい、甘い、こってりした、塩辛い等の様々な味という意味から由来しています。ですから、料理で「マイ・ペン・サパロット」と言えば、料理の味がない、すっぱくもなければ、甘くもない、こってりもしなければ、塩辛くもない、如何なる味もまったくしないということです。話を聞いても理解できない、そこで「サパロット」という言葉に引っかけて言ったんですね。つまり、如何なる味もしない料理ですねと、まあ、行為の範疇で言えば、何をしても話にならない、という意味です。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
ブログランキングに参加しました。クリックしていただくと励みになります
スポンサーサイト

<< 我が家による、我が家のための、我が家の法律 | ホーム | テムの筆入れと財布 >>


コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 ホーム