FC2ブログ

2018-03-17

乗客が、空港に溢れる問題-パート2

180316mcot.jpg

ปัญหาผู้โดยสารล้นสนามบิน ตอน 2

乗客が空港に溢れる問題-パート2

McotNewsより

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

เชียงใหม่ 16 มี.ค. - ไม่ใช่เฉพาะสนามบินในไทย อย่างที่ จ.เชียงใหม่ ที่เจอกับปัญหาจำนวนนักท่องเที่ยวเพิ่มขึ้นจนล้นสนามบิน ที่นครโฮจิมินห์ของเวียดนาม สนามบินของที่นั่นติดอันดับผู้โดยสารหนาแน่นที่สุด 1 ใน 50 แห่งของโลก และได้แก้ปัญหาในแบบของเวียดนาม

チェンマイ3月16日:
特にタイの空港だけではないが、チェンマイ県で旅行者が増え、空港を溢れさせる問題が生じている。ベトナムのホーチーミンでも、その空港は、世界50カ国の中で1番密集し、問題となっている。

ท่าอากาศยานเชียงใหม่ในแต่ละวันเนืองแน่นไปด้วยผู้โดยสารจากทั้งในและต่างประเทศ ปีที่แล้วมีผู้คนที่ผ่านสนามบินแห่งนี้ทะลุ 10 ล้านคน จากที่รองรับได้เพียง 8 ล้านคนเท่านั้น บางช่วงเวลาผู้คนจึงแทบล้นสนามบิน ภาวะเช่นนี้ไม่ได้มีเฉพาะที่เชียงใหม่เท่านั้น อย่างที่สนามบินของโฮจิมินห์ หัวเมืองหลักของเวียดนามใต้ เป้าหมายของนักเดินทางก็เผชิญกับปัญหานี้เช่นกัน

チェンマイ空港は、昨年、毎日、国内と海外の乗客で混雑していた。空港を通過する人は、せいぜい8百万人が許容のところ1千万人を超えている。午後も、中国人でほぼ溢れた。このような状況はチェンマイだけではない。南ベトナムの主要都市のホーチーミン空港のようなところでも、旅行者は同様の問題に遭遇している。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。


にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

スポンサーサイト

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Re: 記事の見出しについて

コメント、ありがとうございます。
確かに原意はpart2ですね。ということは、2回目のニュースということですね。
ありがとうございます。

> ブログ更新、お疲れさまです。
> タイトルの ตอน 2 ですが、この場合は『午後2時頃』ではなくて『2回目(昨日の続き)』という意味のような気がします。
> コレ(https://www.youtube.com/watch?v=1v7mMJlBqXc)の続き、ということで…。
> 間違っていたらごめんなさい。
> 以上、失礼致しました。
プロフィール

Kodek

Author:Kodek
タイの社会・文化をタイ字新聞やタイ語の記事を通して理解しおうとするブログです。日本語で伝えるタイの情報にはどうしてもバイアスがかかってしまう。タイの新聞にはタイの新聞の「味」があります。おもしろおかしく紹介する風潮とは一線を画してタイ語の記事のおもしろさを伝えられればと思っています。

最新記事
最新コメント
リンク
月別アーカイブ
ブロとも一覧
フリーエリア