プロフィール

Kodek

Author:Kodek
タイの社会・文化をタイ字新聞やタイ語の記事を通して理解しおうとするブログです。日本語で伝えるタイの情報にはどうしてもバイアスがかかってしまう。タイの新聞にはタイの新聞の「味」があります。おもしろおかしく紹介する風潮とは一線を画してタイ語の記事のおもしろさを伝えられればと思っています。

最新記事

最新コメント

リンク

月別アーカイブ

ブロとも一覧

フリーエリア

なぜタイ人は「マイ・ペン・ライ」が好きなのか

111221.jpg


ทำไมคนไทยชอบพูดคำว่า "ไม่เป็นไร"
なぜタイ人は「マイ・ペン・ライ」が好きなのか


タイ語のあるWebBoadから


Tennou
วันนี้เจ้านายหันมาถามผมว่า
"ทำไมเวลาเกิดปัญหา คนไทยชอบพูดคำว่าไม่เป็นไร"
เค้ารู้สึกว่าคนที่พูด "ไม่เป็นไร" นี่เป็นคนที่ไม่มีความรับผิดชอบเอาเสียเลย
ผมก็พยายามอธิบายให้แกเข้าใจนะครับ
ว่าคำว่า "ไม่เป็นไร" มันใช้ได้หลายความหมาย หลายสถานการณ์
ต้องดูสีหน้า และโทนเสียงของผู้พูดด้วย
แต่นายผมก็ยังไม่เข้าใจ
แกยังปักใจเชื่อว่าคำว่า "ไม่เป็นไร" เป็นคำพูดของคนที่ไม่สู้ปัญหา
ผมก็เลยอยากจะขอตัวอย่างจากเพื่อนๆแต่ละคนในนี้นี่ล่ ะครับ
ช่วยกันแสดงความคิดเห็นเข้ามาว่าเราใช้คำว่า "ไม่เป็นไร"
ในสถานการณ์ไหน และในความหมายอะไรบ้าง



テンノー

今日、上司が振り向いて自分に

--どうして、問題が生じると、タイ人は「マイ・ペン・ライ」と言うのが好きなのか。

と尋ねてきたんです。

上司は、「マイ・ペン・ライ」と言う奴は、まったく責任を持とうとしないけしからぬ人物だとと感じるようなんです。
自分は、努力して理解してもらうように説明しましたよ。
えーと「マイ・ペン・ライ」という言葉はですねえ、いろんな意味で、さまざまな状況で使えるんですとね。
相手の顔色を見て話す、語り手のような声で言わなくちゃあ駄目なんですと。

でも、これが上司には理解できないんですねえ。
業突く張りの一点で、「マイ・ペン・ライ」という言葉は、問題に対処しようとしない奴が話す言葉だと言うんですね。
このときに、それぞれ友達がいたので、自分はそれで終りにしたかったんですけどね。

自分達は、どんな場合でも、いかなる意味でも、「マイ・ペン・ライ」という言葉をまず枕詞に使って、自分の考えを表そうとするんですけどね。

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

<< 7年前に生まれたこの12月に | ホーム | เป็นの用法-タイ字新聞翻訳夜話 >>


コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 ホーム