プロフィール

Kodek

Author:Kodek
タイの社会・文化をタイ字新聞やタイ語の記事を通して理解しおうとするブログです。日本語で伝えるタイの情報にはどうしてもバイアスがかかってしまう。タイの新聞にはタイの新聞の「味」があります。おもしろおかしく紹介する風潮とは一線を画してタイ語の記事のおもしろさを伝えられればと思っています。

最新記事

最新コメント

リンク

月別アーカイブ

ブロとも一覧

フリーエリア

政治学者、米国大使との会談後のタイ外務省のまずい失態を指摘

160517maticion.jpg


นักรัฐศาสตร์ ชี้ กต.ไทยพลาดอย่างแรง หลังเชิญทูตสหรัฐฯเข้าพบ
วันที่: 13 พ.ค. 59 เวลา: 10:32 น.

政治学者、米国大使との会談後のタイ外務省のまずい失態を指摘

2016年5月13日
マティチョン・オンラインより

กรณี นายดอน ปรมัตถ์วินัย รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ได้หารือกับนายกลิน เดวีส์ เอกอัครราชทูตสหรัฐประจำประเทศไทย โดยหลังการหารือราว 1.30 ชั่วโมง ทั้งคู่ได้แถลงข่าวร่วมกัน และเมื่อสื่อมวลชนถามถึงท่าทีของสหรัฐฯ ต่อสถานการณ์ทางการเมืองไทยโดยเฉพาะเรื่องสิทธิมนุษยชน นายกลิน เดวีส์ อ่านแถลงการณ์เต็มๆ แสดงความกังวลใจต่อการจับกุมคน การละเมิดสิทธิมนุษยชน การลดพื้นที่เสรีภาพในการแสดงความเห็น การจับพลเรือนขึ้นศาลทหาร ทำให้นายดอนซึ่งยืนอยู่ข้างๆ ต้องกล่าวชี้แจงทันทีว่า สหรัฐ ไม่ได้ “ประณาม” (condemnation)

外務大臣のドーン・プラマットウィナイ氏がタイ在住米国大使のクリン・デービース氏と会合を持った。1時間半話し合った後で、一緒に記者会見をし、マスコミがタイの状況、特に人権問題に関する米国の姿勢を質問した際に、クリン・デービース氏はコミュニケを発表し、やみくもの逮捕、人権侵害、表現の自由の場のなくなっていること、逮捕された一般市民を軍事法廷で裁くことの懸念を表明した。
このため、横に立っていたドーン氏は、米国はタイを一方的に非難していなかった、(ただ、懸念を示していた。)と即座に説明せざる得なかった。

รศ.ดร.ปวิน ชัชวาลพงศ์พันธ์ อาจารย์ประจำศูนย์วิจัยเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ศึกษา มหาวิทยาลัยเกียวโต ประเทศญี่ปุ่น และนักวิชาการด้านความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ แสดงความเห็นกรณีดังกล่าวว่า เหตุการณ์ดังกล่าวถือเป็นการตบหน้ากระทรวงการต่างประเทศของไทย ที่อ้างว่าไม่มีใครเข้าใจประเทศไทยแบบที่นายดอนอ้าง ถือเป็นความผิดพลาดอย่างมากที่จัดให้มีการแถลงข่าวเมื่อวาน โดยเฉพาะเมื่อทูตเดวีส์ตอบคำถามเรื่องปัญหาสิทธิมนุษยชนในไทยต่อนักข่าว แถมให้แปลจากอังกฤษเป็นไทยเต็มๆ เพื่อสื่อไทยจะได้เอาไปลงข่าวแบบไม่ต้องฉงนกันอีก ทำไมไม่คิดว่า สื่อจะต้องถามเรื่องท่าทีสหรัฐฯ ต่อการเมืองและการละเมิดสิทธิมนุษยชนที่มันรุนแรง ไม่รวมถึงความพลาดของ กระทรวงการต่างประเทศไทย ที่บอกว่า คุณ Katina Adams เป็นเจ้าหน้าที่เวร ทั้งๆ ที่เขาคือโฆษกกรมเอเชียตะวันออกของกระทรวงต่างประเทศสหรัฐฯ
อ่านข่าวที่นี่ทูตสหรัฐบอกไม่ได้ประณามไทย แต่ย้ำจุดยืนกังวลสถานการณ์ไทย ชี้ไม่เคารพเสรีภาพ สร้างบรรยากาศข่มขู่


京都大学・東南アジア学術センター准教授のプウィン・チャチャワーンポンパン博士は国際関係の専門家であるが、その博士が以下のように意見を表明した。
このような状況は、外務省のメンツをつぶされたと見なされる。外務省はドーン氏が主張するように、どの国もタイを理解していなと主張しているのだから。昨日の記者会見の処理の仕方は非常にまずかったと思われる。特に、デービース大使が記者に対し人権問題の質問に答えるとき、英語をタイ語に全部通訳するようにすべきだった。そうすれば、タイのマスコミがニュースにしても、いぶかる必要はなかった。
なぜ、タイのマスコミが、政治やひどい人権侵害に対する米国の姿勢を必ず質問すると思わなかったのだろうか。また、タイ外務省の失態だと思わないのだろうか。外務省は、米大使は米国外務省の東南アジア局スポークスマンのカティナ・アダムスが書いたコミュニケを読み上げただけだと言う説明がない。
コミュニケを読んでも、米国大使はタイを非難しておらず、ただ、自由を尊重せず、脅す雰囲気を形成しているタイの状況に懸念を示している立場である。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

参考記事
■US envoy erred, says Prayut(BangkokPost)



スポンサーサイト

<< 患者と示し合わせ診断書を偽造することは、医療職業倫理を犯し、医師ライセンスの取り消しとなる | ホーム | 首相、各学校に新学期の準備に取り組むよう、また、サッカーギャンブルを厳しく取り調べるように、くれぐれも受け身の学習時間を減らして子供を成長させる生きた知識の学習時間を増やすよう、命令する >>


コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 ホーム