プロフィール

Kodek

Author:Kodek
タイの社会・文化をタイ字新聞やタイ語の記事を通して理解しおうとするブログです。日本語で伝えるタイの情報にはどうしてもバイアスがかかってしまう。タイの新聞にはタイの新聞の「味」があります。おもしろおかしく紹介する風潮とは一線を画してタイ語の記事のおもしろさを伝えられればと思っています。

最新記事

最新コメント

リンク

月別アーカイブ

ブロとも一覧

フリーエリア

ソーシャルネットワークで暴露され大反響!!ネット族、日本語の教科書がほとんど誤訳であることを発見

150920thairat01.jpg

แฉสนั่นโซเชียล! ชาวเน็ตเจอหนังสือเรียนภาษาญี่ปุ่น แปลผิดเกือบทั้งเล่ม
โดย ไทยรัฐออนไลน์ 20 ก.ย. 2558 17:29

ソーシャルネットワークで暴露され大反響!!ネット族、日本語の教科書がほとんど誤訳であることを発見

2015年9月20日17:29
タイラット・オンラインより

สมาชิกเว็บไซต์พันทิปดอทคอมชื่อว่า ecchanja ได้ตั้งกระทู้ "หนังสือเล่มนี้โหดมากครับ ทำให้รู้ว่าสมัยนี้ใครจะพิมพ์หนังสือมาขายก็ได้" ระบุข้อความว่า แฟนเจ้าของกระทู้อยากเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยตนเอง ถึงไปซื้อหนังสือมาเล่มหนึ่ง บนปกหนังสือเขียนว่า "รู้ทั้ง ภาษาอังกฤษ ขยับไปนิด ก็ภาษาญี่ปุ่น สนับสนุนด้วย ภาษาไทย ต่อไปต้องเก่งภาษาแน่นอน" โดยส่วนตัวเจ้าของกระทู้มีความรู้ภาษาญี่ปุ่นนิดหน่อยงูๆปลาๆ เมื่อเปิดหนังสือมาดู กลับรู้ว่าหนังสือแปลผิดเกือบทั้งเล่ม โดยอ้างว่าผู้เขียนใช้คำแปลภาษาญี่ปุ่นจากเว็บไซต์ google translate มาใช้ประกอบหนังสือ อาทิเช่น คำว่า Where are you going? (เธอจะไปไหน) ภาษาญี่ปุ่นในหนังสือเขียนว่า 彼女はどうするつもりですか? ซึ่งแปลว่า เธอตั้งใจจะทำอะไร? หรือแม้แต่คำศัพท์คำว่า tomato (มะเขือเทศ) ภาษาญี่ปุ่นในหนังสือกลับเขียนว่า イチゴ ซึ่งแปลว่า สตอเบอรี่

ウェブサイトのpantip.comのecchanjaと名乗る会員が、「この日本語の教科書は残酷なまでに酷い、この時世で誰が印刷して売ろうとしているのか世に知らしめたい」というトピックを立て、以下のメッセージを述べた。
この見出しトピック主の恋人は、自分で日本語を学びたくて、一冊の本を購入した。本の最初のページには「英語を学び、日本語も少し学ぼう、タイ語の支援で外国語は当然上手になる。」と書かれてある。
トピック主は個人的に日本語をすこし齧っているが、本を開いて見て、ほとんど誤訳だと知った。
本の著者は、日本の訳をウェブサイトのgoogle translate からもってきて、本を作ったと言わざる得ない。
例えば、 Where are you going? (あなたはどこに行くつもり)が、この本の日本語では、「彼女はどうするつもりですか?」と書いてある。tomato(トマト)という単語さえも、本の日本語は、イチゴと書いてある。

หลังจากที่เรื่องราวนี้ได้เผยแพร่ออกไปในโลกโซเชียล ได้มีชาวเน็ตเข้ามาแสดงความคิดเห็นวิพากษ์วิจารณ์จำนวนมาก ถึงคุณภาพของหนังสือเรียนภาษาญี่ปุ่นเล่มนี้ รวมถึงไปขุดค้นประวัติของผู้เขียนหนังสือเล่มนี้ ที่เป็น ดร. แต่กลับค้นหาประวัติในกูเกิลไม่เจอ

この話がソーシャルネットに流布されると、ネット族が、この日本語教科書の品質に関し、数多くの批判的な意見を表明した。また、この本の著者のドクターと名乗る履歴を探った。しかし、グーグルには著者の履歴は見当たらなかった。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

150920thairat02.jpg

スポンサーサイト

<< 黄色シャツの闘士「タン・チタパット」、警察官応募申請撤回の意向、警察パトロール・特殊活動部隊(191部隊)司令官、残念に思うと述べる | ホーム | バーンヤイとバーンスー間を走る紫色系電車路線の最初の車両、到着!! >>


コメント

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 ホーム