プロフィール

Kodek

Author:Kodek
タイの社会・文化をタイ字新聞やタイ語の記事を通して理解しおうとするブログです。日本語で伝えるタイの情報にはどうしてもバイアスがかかってしまう。タイの新聞にはタイの新聞の「味」があります。おもしろおかしく紹介する風潮とは一線を画してタイ語の記事のおもしろさを伝えられればと思っています。

最新記事

最新コメント

リンク

月別アーカイブ

ブロとも一覧

フリーエリア

乗客がタクシーに忘れた携帯電話を、、運転して戻り家まで届ける

150622mthainews.jpg

ลืมโทรศัพท์ไว้บนรถ แท็กซี่ขับกลับมาคืนถึงบ้าน

乗客がタクシーに忘れた携帯電話を、、運転して戻り家まで届ける

MthaiNewsより


ลืมโทรศัพท์ไว้บนรถ แต่โชเฟอร์แท็กซี่คันนี้ขับกลับมาคืนถึงบ้าน


乗客が車に忘れた携帯電話を、このタクシーの運転手が運転して戻り、家まで届ける

วันนี้ (21มิ.ย.) เป็นอีกหนึ่งเรื่องราวดีๆ ที่ชาวสังคมออนไลน์ต่างพากันชื่นชม หลังจากสมาชิกทวิตเตอร์ @js100radio ได้ทวิตภาพ โชเฟอร์แท็กซี่ท่านหนึ่ง ทำความดีขับรถนำโทรศัพท์ไปคืนผู้โดยสารถึงบ้าน หลังจากลืมไว้บนรถ
เจ้าของภาพได้ระบุคำบรรยายภาพไว้ว่า “ ชื่นชม แท็กซี่ดี ลืมโทรศัพท์บนรถ คุณลุงจำบ้านได้ ขับรถกลับมา เอาโทรศัพท์มาคืนด้วย ”
หลังจากเรื่องดังกล่าวถูกเผยแพร่ ชาวสังคมออนไลน์ต่างพากันชื่นชมโชเฟอร์แท็กซี่ที่อยู่ในภาพเป็นจำนวนมาก และนี่ถือเป็นอีกหนึ่งตัวอย่างดีๆ ที่จะทำให้ผู้โดยสารรู้สึกดีกับโชเฟอร์แท็กซี่มากขึ้น


6月21日、@js100radioのツイッター会員が、あるタクシーの運転手が運転して携帯電話を乗客の家まで届けるという善行の写真をツイードしたことで、様々なネットの住人が賞賛したという心温まる話の1つを紹介する。
この写真の持ち主は次のように説明している。
「善なるタクシーを賞賛。タクシーに忘れた携帯電話を運転手のおじさんは家を覚えていて、運転して戻り、携帯電話を届けた。」
この話が広く紹介されると、数多くの様々なネット住民が写真のタクシー運転手を賞賛した。本当に心温まる話の1つだ。このことで、乗客はタクシー運転手にいい感情を持つようになるのだ。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
スポンサーサイト

<< 金融市場機関、ラーチャプラソンの爆弾事件に遺憾を示す、投資に思慮分別を働かせるように警告 | ホーム | スエーデンの病院、レイプされた男性のための緊急クリニックを国で初めて開く >>


コメント

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Re: และนี่ถือเป็นอีกหนึ่งตัวอย่างดีๆ ← 訳せないです。

> และนี่ถือเป็นอีกหนึ่งตัวอย่างดีๆ
> このタイ語が→本当に心温まる話の1つだ。
> と意訳するには、どう考えればいいでしょうか?熟語が踏むまれ手いるのでしょうか?
> また、นี่ถือはなんと訳せばいいでしょうか?

コメントありがとうございます。

直訳すれば、「これもまたすごくいい範例となる話のひとつである。」
すごくいい範例とは、人が心温かくなるような話であると意訳しました。

ถือเป็นで「見なされる regard」の意味です。

Re: タイトルなし

> Kodek様
> タイ語の新聞の日本語訳、ずっと以前から、毎日拝見するのを楽しみにしておりました。
> 最近、こちらのサイトで更新されていないことがとっても残念です。。。

コメントありがとうございます。
すみません、立て込んでいて。8月中旬にインドから帰国しましたら、再開したいと思います。

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 ホーム