プロフィール

Kodek

Author:Kodek
タイの社会・文化をタイ字新聞やタイ語の記事を通して理解しおうとするブログです。日本語で伝えるタイの情報にはどうしてもバイアスがかかってしまう。タイの新聞にはタイの新聞の「味」があります。おもしろおかしく紹介する風潮とは一線を画してタイ語の記事のおもしろさを伝えられればと思っています。

最新記事

最新コメント

リンク

月別アーカイブ

ブロとも一覧

フリーエリア

ひまわり【Thailand floods】 Japan for Thailand




日本語の歌詞はこちら


ดอกทานตะวัน 
ดอกทานตะวัน หันหน้าสู้แสงแดดที่แผดเผา
เชิดหน้าตรง ไม่เคยยอม พร้อมสองแขน

คุณทำในสิ่งที่ฉันทำไม่ได้ ใครๆก็ไม่สมบูรณ์แบบ
เมื่อคิดถึง นั่นคือความรัก

เมื่อเสียใจจงร้องออกมา เมื่อดีใจก็ฮัมเพลงให้เพราะพริ้ง
สัญญานะไม่ว่าจะเป็นอย่างไรก็อย่าท้อแท้

ดอกทานตะวัน ฉันคิดถึงเสียงของเธอ
จงกลายเป็นสายลม วิ่งไปให้สุด กับความรู้สึกที่มี

จำนวนน้ำตาที่ร่วงริน คือจำนวนคลื่นที่ไหลกระทบฝั่ง
และแล้วคุณก็ค้นพบ ตัวของคุณเอง

เมื่อเสียใจจงร้องออกมา เมื่อดีใจก็ฮัมเพลงให้เพราะพริ้ง
สัญญานะไม่ว่าจะเป็นอย่างไรก็อย่าท้อแท้

และปีนี้คุณก็ยังโผบินขึ้นสู่ฟากฟ้า


ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村

スポンサーサイト

<< 洪水時の政府官邸職員の生活と嘆き | ホーム | 首相、防水壁の決壊阻止に不安、後2日で状況が好転すると信じると述べる >>


コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 ホーム