2014-08-20

タイ外務省、日本でタイ人が酒に酔って運転した事件は、ビザ免除措置に影響がないと信じると述べる

140819thairat.jpg

บัวแก้วเชื่อ เมาแล้วขับ ไม่กระทบญี่ปุ่นยกเว้นวีซ่า
โดย ทีมข่าวไทยรัฐออนไลน์ 19 ส.ค. 2557

タイ外務省、日本でタイ人が酒に酔って運転した事件は、ビザ免除措置に影響がないと信じると述べる

2014年8月19日
タイラット・オンラインより

อธิบดีกรมสารนิเทศกระทรวงการต่างประเทศ แจงความคืบหน้า 3 คนไทย เมาแล้วขับรถชนนักเรียนชาวญี่ปุ่น เสียชีวิต 1 บาดเจ็บอีก 1 คาดไม่ส่งผลกระทบ

外務省情報局局長、タイ人3人が、日本で酔って車を運転し、学生を轢き、死者1名、けが人1名を出した事件の進展を述べる。おそらく、旅行者のビザ免除措置に影響がないと思うと述べる。

วันที่ 19 ส.ค.57 นายเสก วรรณเมธี อธิบดีกรมสารนิเทศกระทรวงการต่างประเทศ กล่าวถึงความคืบหน้ากรณี คนไทย 3 คน ขับรถชนนักเรียนชั้นมัธยมปลายในประเทศญี่ปุ่นเสียชีวิต 1 ราย บาดเจ็บสาหัสอีก 1 คน ว่าเรื่องนี้ค่อนข้างได้รับความสนใจจากสื่อญี่ปุ่น เนื่องจากมีคนเสียชีวิต ซึ่งเบื้องต้นทางสถานเอกอัครราชทูตไทยในกรุงโตเกียว ได้ประสานกับคนไทยทั้งสามคน เพื่อสอบถามหาสาเหตุและให้ความช่วยเหลือแล้ว ซึ่งทั้งหมดยังไม่ได้ร้องขอให้ความช่วยเหลือเรื่องใดเป็นพิเศษ เพียงแต่แจ้งความประสงค์ว่า ไม่ต้องการเปิดเผยรายละเอียด เพราะไม่ต้องการเป็นข่าว ทางกระทรวงจึงยังไม่ได้ติดต่อกับญาติคนไทย อย่างไรก็ตามเข้าใจว่าทั้งหมดเป็นคนไทยที่ทำงานอยู่ในประเทศญี่ปุ่น เรื่องการให้ความช่วยเหลือกระทรวงจะช่วยเหลือตามกฎระเบียบที่มีอยู่

2014年8月19日、外務省情報局局長セーク・ワンナメーティー氏が、日本でタイ人3人が運転し、高校生を撥ね、死者1名、重傷1名を出した事件の進展について次のように述べた。この事件は、死者が出たために、むしろ日本のマスコミが関心があり、主に、東京のタイ大使館が3人のタイ人に、事故の原因を聴取するためと援助をするために連絡をとった。3人とも特別のいかなる援助も望まず、ただ、詳細を公表しないでほしいと望むばかりであった。なぜなら、ニュースにしてもらいたくないからである。従って、外務省は、まだ、彼らのタイの親族には連絡していない。いずれにしても、全員が日本で働いているタイ人であり、外務省の援助の仕方もその地のルールに沿ったものとなる。

ผู้สื่อข่าวรายงานเพิ่มเติมว่า ส่วนเรื่องที่เกิดขึ้นจะมีผลกระทบต่อการยกเว้นวีซ่าเข้าญี่ปุ่น ของนักท่องเที่ยวชาวไทยหรือไม่ นั้น นายเสก ยืนยันว่า ไม่กระทบอย่างแน่นอน เพราะเหตุการณ์ดังกล่าว เป็นอุบัติเหตุไม่มีใครอยากให้เกิด ทางการญี่ปุ่นมีความเข้าใจดี

マスコミが追加して報じるに、起こった事件は、タイ旅行者の日本入国ビザ免除措置に影響があるかどうかであるが、セーク氏は、まったく影響はない、この事件は事故であり、誰も起こそうとしたものでなく、日本人も一定の理解を示しているからだ、と述べた。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ


スポンサーサイト

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

บัวแกีวは「ブアケーオ」ですが、外務省のことを指しているんです(^^)タイ外務省のマークにบัวแก้วがつかわれているので。。。外務省があれをしたこれをしたというニュースではよくこのように「ブアケーオが…」と言っていますね。あと、タイラットのことを「緑の題字の新聞」と言ったり。

毎日暑いですね。おからだ大切にお願いします。

>Viewさま

>บัวแกีวは「ブアケーオ」ですが、外務省のことを指しているんです。

ご指摘ありがとうございます。文脈からそうではないかと推定していたのですが、もう一つ確かめようがありませんでしたので、感謝いたします。
プロフィール

Kodek

Author:Kodek
タイの社会・文化をタイ字新聞やタイ語の記事を通して理解しおうとするブログです。日本語で伝えるタイの情報にはどうしてもバイアスがかかってしまう。タイの新聞にはタイの新聞の「味」があります。おもしろおかしく紹介する風潮とは一線を画してタイ語の記事のおもしろさを伝えられればと思っています。

最新記事
最新コメント
リンク
月別アーカイブ
ブロとも一覧
フリーエリア