2018-02-02

BNK48、メンバーのパンは飲酒バーの宣伝と無関係と告げる、アルコール関係の仕事は受け取らない方針を取っている主張

180201khaosod.jpg

BNK48 แจง “ปัญ” ไม่เกี่ยวโฆษณาร้านเหล้า ยืนยันนโยบายไม่รับงานเกี่ยวกับแอลกอฮอล์
วันที่ 31 มกราคม 2561 - 19:00 น

BNK48、メンバーのパンは飲酒バーの宣伝と無関係と告げる、アルコール関係の仕事は受け取らない方針を取っていると主張

2018年1月31日19:00
カオソット・オンラインより

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

จากกรณี โลกออนไลน์มีการแชร์เรื่องราวจาก เพจคาเฟ่เบียร์สดแห่งหนึ่งใน จ.ระยอง ซึ่งได้นำภาพของ “ปัญ BNK48” หรือ น.ส.ปัญสิกรณ์ ติยะกร สมาชิกวงไอดอลชื่อดัง มาใช้เพื่อทำโปรโมชันในลักษณะเชิงโฆษณาส่งเสริมการขาย โชว์รูปลด 10% เต้นคุกกี้เสี่ยงทายได้จบรับฟรีทั้งโต๊ะ ซึ่งอาจเข้าข่ายการกระทำผิดตาม พ.ร.บ.ควบคุมเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ พ.ศ. 2545

SNSが、ラヨーン県の生ビールを提供するカフェバー・ページをシェアした。そのバーは、有名なアイドルグループBNK48のメンバーのパンことパンシコーン・ティヤコーン嬢の写真を使って販売を促進するプロモーションを行なっている。写真を見せたら、10%ディスカウント、「恋するフォーチュンクッキー」のダンスを最後まで踊ったら、すべてフリーということだ。これは、2002年アルコール飲料管理法に違反しているようだ。

นพ.สุวรรณชัย วัฒนายิ่งเจริญชัย อธิบดีกรมควบคุมโรค กระทรวงสาธารณสุข กล่าวถึงเรื่องดังกล่าว ว่า เรื่องนี้มีผู้เกี่ยวข้องทั้งหมด 3 ฝ่าย คือ 1.เจ้าของเพจเฟซบุ๊กดังกล่าว 2.เจ้าของร้านดังกล่าว และ 3.ตัวศิลปินที่ปรากฏในภาพโฆษณา โดยหลังจากรับเรื่องนี้แล้วจะให้ฝ่ายกฎหมายของสำนักงานคณะกรรมการควบคุมเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ พิจารณาว่าเข้าข่ายการกระทำความผิดหรือไม่ หากเข้าข่ายก็จะพิจารณากล่าวโทษ พร้อมออกหนังสือเชิญผู้ที่เกี่ยวข้องทั้ง 3 ฝ่ายเข้ามาชี้แจงว่าดำเนินการจริงหรือไม่

保健省疾病管理局局長のスワナチャイ・ワタナーインチャラーンチャイ医師が、この件について、次のように述べた。この案件は、3者の関係者がいる。すなわち、1.上記のフェイスブック・ページの所有者、2.上記の店の所有者、3.宣伝写真に現れている歌手本人である。この件を知った後に、アルコール飲料管理委員会事務局の法担当者に、違法にあたるかどうか調べて貰っている。違法なら、調査して罪状を述べる。また、文書で呼び出し、3者が行なったことは本当かどうか、説明してもらうつもりだと、述べた。

ล่าสุด เฟซบุ๊กเพจ BNK48 ได้เผยแพร่แถลงการณ์คณะกรรมการบริหาร BNK48 เกี่ยวกับกรณีดังกล่าว ระบุว่า
จากเหตุการณ์ที่ได้มีการนำรูปของศิลปินในสังกัดของบริษัทฯไปใช้ในการโฆษณาส่งเสริมการขายของร้านเครื่องดื่มแอลกอฮอล์แห่งหนึ่ง ทางบริษัทฯ ขอยืนยันว่าทางบริษัทฯและศิลปินในสังกัดมิได้มีส่วนเกี่ยวข้องใด ๆ กับร้านดังกล่าวทั้งสิ้น รวมไปถึงไม่เคยอนุญาตให้มีการนำภาพของศิลปินในสังกัดไปใช้ในการส่งเสริมการขายดังกล่าว


最新ニュースによれば、BNK48ページは、この件についてBNK48経営委員会の声明を述べた。
我が社に所属する歌手の写真が、あアルコール販売店の販売促進宣伝に用いられている出来事についてであるが、我が社及び所属歌手は上記の店といかなる関係も持っていないし、また、上記の販売促進において、属している歌手の写真を用いることを許可したこともないと断言する。

ทางบริษัทฯ ขอชี้แจงว่า ตามนโยบายที่เคร่งครัดของทางบริษัทฯนั้น บริษัทฯจะไม่มีการรับงานโฆษณาและการแสดงใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ทุกประเภท เนื่องจากเป็นการกระทบภาพลักษณ์โดยตรงของบริษัทฯ และตัวศิลปินเอง ทั้งนี้ บริษัทฯ ยินดีให้ความร่วมมือในการให้ข้อมูลและชี้แจงข้อเท็จจริงใด ๆ ต่อหน่วยงานที่เกี่ยวข้องในเรื่องดังกล่าวทุกประการ

我が社の厳格な方針に沿って、如何なる種類のアルコール飲料に関わる如何なる宣伝、イベントも受け取っていない。我が社と歌手本人に直接、イメージの悪影響を被るからだ。この件について、喜んで、関係部署に、如何なる情報も事実も提供・説明して協力を行う所存である。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。


にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ







スポンサーサイト
プロフィール

Kodek

Author:Kodek
タイの社会・文化をタイ字新聞やタイ語の記事を通して理解しおうとするブログです。日本語で伝えるタイの情報にはどうしてもバイアスがかかってしまう。タイの新聞にはタイの新聞の「味」があります。おもしろおかしく紹介する風潮とは一線を画してタイ語の記事のおもしろさを伝えられればと思っています。

最新記事
最新コメント
リンク
月別アーカイブ
ブロとも一覧
フリーエリア