2017-01-31

恋人の男性、物怖じせずに遊びに行こうと恋人を誘う方法の模範を示す、神がかった交渉方法で成功し、ネットユーザーは激しく共感してシェアする



พ่อบ้านใจกล้า สาธิตวิธีขอไปเที่ยว งัดวิธีต่อรองขั้นเทพจนชาวเน็ตกระหน่ำแชร์(คลิป)
วันที่ 31 มกราคม 2560 - 10:37 น.

恋人の男性、物怖じせずに遊びに行こうと誘う方法の模範を示す、神がかった交渉方法で成功し、ネットユーザーは激しく共感してシェアする

2017年1月31日10:37
カオソットより

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

เป็นคลิปที่แชร์ในโลกออนไลน์อย่างหนัก เมื่อสมาชิกเฟซบุ๊ก อธิบดี ตี๋ ชูศักดิ์ ได้โพสต์คลิปทดลองใจแฟนสาว ว่า จะทำอย่างไรเมื่อขอไปเที่ยว โดยเริ่มจากขอเฉยๆ แฟนไม่อนุญาติ ขอแล้วให้สองพัน แฟนสาวก็ไม่อนุญาติ พร้อมกล่าวว่า เงินซื้อไม่ได้ จากนั้น แฟนหนุ่มก็เพิ่มเป็น 4 พัน แฟนสาวก็ยังต่อว่า จากนั้นแฟนหนุ่มเพิ่มเป็น 1 หมื่นบาท แฟนสาวจึงเสียงอ่อนและอนุญาตให้ไปเที่ยวในที่สุด โดยคลิปดังกล่าวได้รับการแชร์ไปถึงเกือบ 8 พันครั้ง

瞬く間にネット社会でシェアーされたビデオ・クリップを紹介する。
フェイスブック会員のアティボディー・ティー・チューサクが、遊びに行こうと誘う時、どのようにしたか、恋人の女性の心を試したビデオ・クリップを投稿したのである。
静かに誘い始めた時は、恋人は同意しなかった。それから2,000バーツでお願いした。恋人の女性は、まだ同意せず、お金では気持ちは買えないと述べる。
それから、男の方は4,000バーツに増やした。恋人の女性は同じことを繰り返す。男は1万バーツに増やす。女性は、最終的に優しい声で遊びに行くことに同意する。このクリップ・ビデオは約8,000回シェアーされた。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。


にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

スポンサーサイト

2017-01-30

首相、2017ミス・ユニバース最終6人の中に選ばれたナムターン・チャリターを賞賛する

170130mthainews.jpg

นายกฯ ชม ‘น้ำตาล ชลิตา’ ทำดีสุดเข้า 6 คน MissUniverse 2017

首相、2017ミス・ユニバース最終6人の中に選ばれたナムターン・チャリターを賞賛する

MthaiNewsより


にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

นายกรัฐมนตรี ยินดี “น้องน้ำตาล” เข้ารอบ 6 คนสุดท้ายนางงามจักรวาล ชี้ ทำดีที่สุดแล้ว เป็นความภูมิใจของคนไทย

首相、ノーン・ナムターンが、ミス・ユニバース最終6人の中に選ばれたことを、よくやった、タイ人の誇りであると喜ぶ。

พล.ท.สรรเสริญ แก้วกำเนิด โฆษกประจำสำนักนายกรัฐมนตรี เปิดเผยว่า พล.อ.ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรี และหัวหน้าคณะรักษาความสงบแห่งชาติ (คสช.) แสดงความยินดีกับ น.ส.ชลิตา ส่วนเสน่ห์ หรือ น้องน้ำตาล ตัวแทนสาวไทยที่สามารถเข้าถึงรอบ 6 คนสุดท้าย ในการประกวดนางงามจักรวาล Miss Universe ครั้งที่ 65 ซึ่งประชาชนได้ติดตามให้กำลังใจมาอย่างต่อเนื่อง
ทั้งนี้ นายกรัฐมนตรี ระบุว่า แม้จะไม่ได้สวมมงกุฎนางงามจักรวาล แต่เชื่อว่าน้องน้ำตาลเป็นที่หนึ่งในใจของคนไทยทุกคน โดยได้ทำหน้าที่ของตนเองอย่างดีที่สุดแล้ว และทำให้คนไทยภาคภูมิใจ พร้อมกันนี้ ยังได้ฝากขอบคุณที่ทำหน้าที่ตัวแทนประเทศไทย ไปเผยแพร่วัฒนธรรมอันงดงามโดดเด่นของไทยแก่ชาวโลก
ทั้งภาษาไทย สถานที่ท่องเที่ยว โดยเฉพาะชุดแต่งกายประจำชาติ ที่ได้แรงบันดาลใจมาจากชุดไทยพระราชนิยมศิวาลัย ใน สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ รวมทั้งการกล่าวถวายสดุดี พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ว่าทรงเป็นผู้นำในดวงใจ ในการตอบคำถามของคณะกรรมการด้วย


首相府スポークスマンのサンサーン・ケーオニット陸軍中将が述べるに、首相兼軍部評議会議長のプラユット・チャンオーチャー陸軍大将は、タイ代表のチャリター・スアンセーンことノーン・ナムターンが第65回ミス・ユニバース最終コンテストで6人の中に選ばれたことを喜んだと伝えた。国民はフォローして彼女にずっと声援を送っていたのである。
首相が述べるに、ミス・ユニバースの王冠を被ることはなかったが、ナムターン嬢はタイ人皆の心の中では1位であった。ベストを尽くしてくれ、タイ人に誇りを与えてくれた。また、タイの代表が、タイ語と観光地の紹介、特に民族衣装シリキット王妃のもっとも人気のあるタイの王族衣装にヒントを得た民族衣装のデモ等、世界の人々にタイの素晴らしく見事な文化を広めてくれたことに感謝を贈りたい。
そして、審査委員会の質問の回答の際に、ラーマ9世を心のリーダーであると賞賛するスピーチにも感謝を送りたい。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。


にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

2017-01-30

封筒に入っているお祝い金があまりに少なく、結婚式主催者、封筒を参列者に返却!自分は、近所の結婚式では少なくとも500バーツは入れたと述べる

170129khaosod.jpg

ใส่ซองน้อยเกิน! เจ้าภาพส่งการ์ดคืนให้แขก บอกแถวบ้านใส่อย่างต่ำ500บาท
วันที่ 28 มกราคม 2560 - 19:12 น.

封筒に入っているお祝い金があまりに少なく、結婚式主催者、封筒を参列者に返却!自分は、近所の結婚式では少なくとも500バーツは入れたと述べる

2017年1月28日19:12
カオソットより

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ


เป็นอีกกระแสดราม่าในโลกโซเชี่ยล เมื่อสาวคนหนึ่งโพสต์ภาพซองงานแต่งที่เจ้าภาพส่งคืนมาให้ พร้อมกระดาษโน้ต ระบุข้อความว่า “พี่ขอบคุณมากนะ ถ้าไม่มีขนาดนี้ บอกพี่ได้ พี่ให้เป็นของขวัญ สำหรับการเริ่มงานใหม่” พร้อมลงชื่อเจ้าภาพ

โดยเจ้าของภาพดังกล่าวโพสต์ข้อความด้วยว่า “หนูไม่เข้าใจเลยค่ะ หนูไปช่วยงานตั้งแต่แปดโมง หมดเงินไปกะค่าชุด ค่าน้ำมันรถ มีเงินใส่ซอง 200 ถึงกับไม่พอใจคืนซองหนูเลย เค้าบอกว่าต่ำๆแถวบ้านเค้าใส่ซอง 500 แถวบ้านนอกบ้านเค้าใส่กันแบบนี้ มันเป็นมารยาทของคนทั่วไป เอาซองกลับคืนไปเผื่อเงินนี้จะทำให้หนูกินข้าวได้สองสามวัน!!! #หนูขอโทษนะคะที่มีเงินแค่นี้ #เงินเดือนหนูน้อยเองหนูขอโทษค่ะ”
นอกจากนี้เจ้าของงานแต่งยังได้ Unfriend แขกคนนี้ออกจากเฟซบุ๊กด้วย
จากประเด็นเรื่องราวที่เกิดขึ้น ทำให้เกิดกระแสวิพากษ์วิจารณ์ถึงการใส่ซองช่วยงานต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นงานบุญ งานแต่งหรืองานศพว่า ความจริงแล้วควรใส่เท่าไหร่ถึงจะเหมาะสม หรือควรใส่ตามกำลังที่มีอยู่


また、SNSの世界でドラマのようなニュースが報道された。ある女性が、結婚をした人物が返送してきた結婚式お祝い用の封筒とノートの紙切れの写真を投稿した。その紙切れには、次のメッセージが書いてあった。
「どうもありがとう。お祝い金が世間並みでなかったら、私に言ってくれたらいいのに。このお金をプレゼントとしてあげるわね。新しい生活を始めるに際して必要でしょう。」 
最後に主催者のサインが書かれてあった。

注:コメントしてくださったViwさんの説明を受けて意訳すると、どうも下記のようになるらしい。
どうもありがとう。世間並みのお祝い金を収めないなんて、事前に言ってくれれば結婚式に招待しなかったわ。こんなはした金はいらないから取っておいて、新しい生活を始めるのみ必要でしょう!


この写真の投稿主は、次のようなメッセージを投稿している。
「自分はまったく理解できない。自分は朝の8時から結婚式を手伝いに行った。服代、車のガソリン代、それに封筒に200バーツの祝い金を入れ、お金が尽きてしまったが、相手は、まだ満足せず自分の封筒を返してきたのだろうか。彼が言うに周りより少ない、彼は近所の人の相場として封筒に500バーツは入れると言い、これは、普通の人の礼儀だと言って、封筒を返したのだ。封筒に入れた金額で自分は2,3日は食事ができるというのに!!
*この程度の金額でごめんなさいね。
*自分のサラリーは少なくて、ごめんなさい。」

これ以外にも、結婚をした人物は、フェイスブックのUnfriendにしてしまっている。起こった出来事が広まってから、封筒に祝い金を入れ、結婚式を手伝ったことに様々な批判が生じたが、結婚式や葬式など、いかなる宗教的な儀式であろうと、実際は、適切で自分に分際に合った金額のお金を入れて贈るべきで(この参列者の行為は問題ない)。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。


にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

2017-01-28

23名の学生、警察に出頭し、巡査部長試験の不正受験を一部供述

170128posttoday.jpg

23นักศึกษาเข้าพบตำรวจ ให้การภาคเสธทุจริตสอบนายสิบ

23名の学生、警察に出頭し、巡査部長試験の不正受験を一部供述

PostTodayより

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ


"พล.ต.ท.ศานิตย์"เผยนักศึกษา 23 คน ถูกออกหมายจับคดีทุจริตสอบนายสิบเดินทางเข้าพบตำรวจแล้ว ให้การภาคเสธ บางรายยอมรับได้ค่าจ้างหลักหมื่น


サーニット警察中将は、巡査部長試験の不正受験で逮捕状を出された学生23名が警察に出頭し、何人かが、数万バーツの報酬で引き受けたことを供述したと発表した。

เมื่อวันที่ 16 ม.ค. เวลา 14.00 น. ที่สน.พหลโยธิน พล.ต.ท.ศานิตย์ มหถาวร ผบช.น.ได้เดินทางเข้าร่วมกันสอบปากคำกลุ่มนักศึกษาและบุคคลที่ถูกศาลอาญาอนุมัติออกหมายจับทั้งหมด3ข้อหา ประกอบด้วย ข้อหาอั้งยี่ที่มีการรวมตัวกันกระทำผิดทางอาญา, แจ้งความเท็จต่อเจ้าหน้าที่พนักงาน และ ความผิดตาม พ.ร.บ. คอมพิวเตอร์ มาตรา 14(2) กรอกข้อมูลอันเป็นเท็จเข้าไปในคอมพิวเตอร์ โดยใช้เวลานานกว่า 1 ชั่วโมง

1月16日午後2時、パホンヨーティン警察で、バンコク首都圏司令官のサーニット・マハターウォン警察中将は、刑事法定で逮捕状請求が認められた学生を含めたグループの証言取り調べに参加した。
3つの起訴容疑があり、それは、集合して刑事犯罪を犯したアンイー違反(秘密結社違反)の起訴、当局職員への虚偽通告、1時間以上かけてコンピュータ内に虚偽の情報を入れたとするコンピューター法14条2違反である。

พล.ต.ท.ศานิตย์ กล่าวว่า วันนี้มีนักศึกษาที่เข้าร่วมสอบเดินทางเข้าพบเจ้าหน้าตำรวจจำนวน 23 คน และไม่เดินทางเข้าพบอีก 29 คน โดย 6 คนได้ส่งจดหมายมาขอเลื่อนแต่ไม่ได้ระบุวันในการเข้าพบพนักงานสอบสวน จากการสอบปากคำนักศึกษาส่วนใหญ่ยังคงให้การภาคเสธ ว่ามาสมัครสอบเพียงเท่านั้นไม่ได้มีส่วนเกี่ยวข้องกับการกระทำผิดดังกล่าว ส่วนรายละเอียดที่เหลือไม่ขอให้การในชั้นพนักงานสอบสวนแต่ขอให้การในชั้นศาล
อย่างไรก็ตามเจ้าหน้าที่ตำรวจมีหลักฐานเพียงพอ ขณะนี้เจ้าหน้าที่ตำรวจอยู่ในระหว่างการรวบรวมพยานหลักฐานเพิ่มเติม หากพบว่ามีบุคคลที่เกี่ยวข้องจะทำการดำเนินการทันที และในวันที่ 17 ม.ค. เวลา 08.30 น. นายจิระพจน์ พลายด้วง อายุ 45 ปี เจ้าหน้าที่สำนักเทศกิจ เขตปทุมวันจะเดินทางเข้าให้ปากคำเพิ่มเติม


サーニット警察中将が述べるに、今日は、23名の学生が捜査に協力するために警察当局に出頭した。あとの29名は出頭せず、その内、6名は出頭延期を願う手紙を送ってきたが、いつ捜査職員に出頭するのが述べていなかった。多くの学生の証言から、受験志願者だけが上記の違反に関係しているだけでないという一部自白が得られるだろう。
また、その他詳細は捜査職員ばかりでなく、裁判所に委ねられることになる。
いずれにしても、警察当局は十分な証拠を持っている。現在、警察当局は、追加の証拠を収集しているところである。もし、関係者を見つけたら、すぐに、あるいは、1月17日午前8時半までに出頭するようにと述べた。また、パトムワン地区の担当者のチラパット・プラーイドゥアン、45才が出頭しきて追加証言を行った。

พล.ต.ท.ศานิตย์ กล่าวอีกว่า จากการสอบปากคำพบว่านักศึกษาบางรายได้ค่าจ้างในหลักหมื่นบางรายไม่ได้รับค่าจ้าง ตนเชื่อว่านักศึกษากลุ่มดังกล่าวไม่ใช่โจรโดยสันดานแต่เป็นเพราะการชักชวนของผู้ใหญ่ซึ่งทำให้เด็กหลงผิด ดังนั้นในชั้นพนักงานสอบสวนจึงให้ประกันตัวในหลักทรัพย์ 100,000 บาท
อย่างไรก็ตามการประกาศผลสอบของตำรวจนักเรียนนายสิบของกองบัญชาการตำรวจนครบาลเลื่อนจากวันที่ 27 ม.ค.เป็นวันที่ 30 ม.ค.

ผู้สื่อข่าวรายงานว่านักศึกษาส่วนใหญ่มาจากมหาวิทยาลัย 3 แห่ง ที่มีชื่อเสียงอันดับต้นๆของประเทศ และยังคงศึกษาอยู่


サーニット警察中将が更に述べるに、何人かの学生の証言取り調べから、報酬は数万バーツで、何人かは報酬を貰っていないという。自分が思うに、このグループの学生は、天性の盗人ではなく、子供を謝らせるような大人たちが勧誘したのである。従って、捜査職員レベルでは、10万バーツで保釈するつもりだ。
いずれにしても、首都圏警察総司令部の警部補警察試験の試験結果の発表は、1月27日から30日に延期されるだろうと述べた。

マスコミ報道によれば、多くの学生達は、有名大学でトップレベルの3つの大学の現役学生だという。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。


にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

2017-01-27

韓国女性のように美容整形で美人の容貌を取り戻したタレント

170127maticion.jpg

อย่างกับสาวเกาหลี

韓国女性のように美容整形で美人の容貌を取り戻したタレント

Matichonより

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

เป็นอีกหนึ่งคนที่ไม่เคยปิดบังเรื่องศัลยกรรมความงาม สำหรับ ส้มเช้ง สามช่า – บุญญาวัลย์ พงษ์สุวรรณ ที่ลงทุนไปทำสวยไกลถึงประเทศเกาหลีใต้ ซึ่งตอนนี้ใบหน้าก็เข้าที่ทำให้ดูสดใสอ่อนกว่าวัย จนเกือบลืมไปว่าเธออายุ 48 ปี แล้วนะ! ยิ่งกับภาพล่าสุดที่เธอได้โพสต์ลงในอินสตาแกรมบอกเลยว่ามาไกลจากเดิมมาก

เพราะเป็นภาพการเปรียบเทียบใบหน้าก่อนทำศัลยกรรมความงาม เมื่อปี พ.ศ. 2555 และใบหน้าปัจจุบันที่ดูใสเด้งเหมือนสาวเกาหลี เรียกว่าสวยวันสวยคืนจริงๆ จ้า


美容整形をしたことが隠し通せない1例が、また出た。ソムセーン・サーマチャーことブンヤーワン・ポンスワンである。お金を投資して遠い韓国まで綺麗になりにいったのである。
現在、容貌は、年齢よりみずみずしく若く見えるようになっている。彼女が48才になったとはまるで思えない!インスタグラムに投稿した最新の写真を見れば見るほど、元のとは、かなりかけ離れているのだ。

2012年の美容整形をする前の容貌と韓国女性のように生きが良くみえる現在の容貌を比較した写真があり、本当に綺麗だったときの顔に戻っていると言えるだろう。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。


にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

170127maticion02.jpg

2017-01-24

バンコク首都圏庁、ヴァレンタインデーを迎えるに6百万個のコンドームを配布

170124Mthainews.jpg

กทม.ผุดไอเดีย แจกถุงยางอนามัย 6 ล้านชิ้น รับวาเลนไทน์

バンコク首都圏庁、ヴァレンタインデーを迎えるに6百万個のコンドームを配布

Mthainewsより

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ


กทม. เตรียมแจกถุงยาง 6 ล้านชิ้น -จัดกิจกรรมวันวาเลนไทน์ รักเป็น…รักปลอดภัย 14 ก.พ.นี้ รณรงค์ให้ความรู้โรคเอดส์และโรคติดต่อทางเพศสัมพันธ์ที่ถูกต้อง


バンコク首都圏庁、2月14日を、「愛してもいいけど安全を心がけて」という方針で、ヴァレンタインデーに6百万個のコンドーム配布を準備、また、エイズと性病を正しく知るキャンペーンを行う

รายงานข่าวแจ้งว่า วานนี้ (23 ม.ค. 60) นายทวีศักดิ์ เลิศประพันธ์ รองผู้ว่าราชการกรุงเทพมหานคร (กทม.) ได้ออกมาเปิดเผยถึงแนวทางการเตรียมความพร้อมเนื่องในเทศกาลวันวาเลนไทน์ปีนี้ว่า
ปีนี้กรุงเทพมหานครจะกิจกรรมวันวาเลนไทน์ ในหัวข้อ ‘รักเป็น…รักปลอดภัย’ เพื่อรณรงค์ประชาสัมพันธ์ความรู้เรื่องเอดส์ และโรคติดต่อทางเพศสัมพันธ์ที่ถูกต้อง หลังจากพบว่า ผลสำรวจวัยรุ่นไทยให้ความสำคัญกับวันวาเลนไทน์ และในจำนวนนั้นคิดว่าจะตัดสินใจมีเพศสัมพันธ์ หากแฟนหรือคู่รักร้องขอ แต่การมีเพศสัมพันธ์นั้นโอกาสที่ผู้หญิงจะพลาดพลั้งเสี่ยงต่อการตั้งครรภ์ก่อนวัยอันควร และเสี่ยงติดโรคติดต่อทางเพศสัมพันธ์


ニュース報道によれば、1月23日、バンコク首都圏庁副知事のトウィサック・ラーサプラパン氏が、今年のバレンタインデーに関する準備対策について、以下のように述べた。すなわち、今年、バンコク首都圏庁は、バレンタインデーを「愛してもいいけど安全を心がけて」という大方針で臨む。
エイズや性病の正しい理解を求める広報キャンペーンを行うために、そうするのである。これは、タイの若者にとってバレンタインデーは重要視され、多くの恋人やカップル同士が望むなら、愛の行為を行うと決心していることが調査から判明している。しかし、性交を行うことは、女性が1人前に達する前に誤って妊娠するリスクや性病に感染するリスクがある。

ดังนั้น กทม. จึงได้จัดงานขึ้นมาเพื่อให้ความรู้และสร้างความตระหนักให้เกิดทัศนคติในเชิงบวก ต่อการมีเพศสัมพันธ์ ขณะเดียวกัน กทม. จะมีการแจกถุงยางจำนวน 6 ล้านชิ้น เพื่อป้องกันโรคติดต่อทางเพศสัมพันธ์ ในช่วงเวลาดังกล่าวด้วย โดยหากผู้สนใจขอรับถุงยางอนามัยก็สามารถไปติดต่อในศูนย์บริการสาธารณสุข 68 แห่ง และโรงพยาบาลในสังกัดได้

従って、バンコク首都圏庁は、性交に対してポズジティブに考えて理解を示すとしながら、ヴァレンタインデー期間中に性病を防ぐために、コンドームを6百万個配布することにした。
コンドームの受取を希望する者は、68箇所の公衆サービス・センターや最寄りの病院に連絡することで得られる。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。


にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

2017-01-23

人々は列になしてパークナムポーの中国正月祭を観光し賑わう!綺羅びやかに飾られた光のトンネルを鑑賞

170123mthainews.jpg

คึกคัก! คนแห่เที่ยวงานตรุษจีนปากน้ำโพ ชมอุโมงค์ไฟสุดอลังการ

人々は列になしてパークナムポーの中国正月祭を観光し賑わう!綺羅びやかに飾られた光のトンネルを鑑賞

Mthainewsより

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

นครสวรรค์คึกคัก! ประชาชนแห่เที่ยวชมงานเทศกาลตรุษจีนปากน้ำโพ ปีที่ 101
วันที่ 22 ม.ค.60 ที่ผ่านมา ที่ จ.นครสวรรค์ ผู้สื่อข่าวรายงานว่า บรรยากาศการจัดงานเทศกาลตรุษจีนปากน้ำโพ ปีที่ 101 ซึ่งเริ่มงานขึ้นตั้งแต่วันที่ 21 มกราคม ที่ผ่านมา ณ บริเวณถนนริมเขื่อนต้นแม่น้ำเจ้าพระยา เขตเทศบาลนครนครสวรรค์ ปรากฏว่า การจัดงานวันที่ 2 ช่วงเย็นที่ผ่านมา มีประชาชนชาวปากน้ำโพและนักท่องเที่ยว ต่างให้ความสนใจแห่กันเดินทางมาท่องเที่ยวงานกันเป็นจำนวนมากกว่าวันแรก โดยเฉพาะจุดซุ่มอุโมงค์ไฟ ซึ่งมีหุ่นโคมไฟมังกรเสริมมงคลตั้งตระหง่านถึง 9 ตัว พร้อมกับโคมไฟเต็งลั้งที่ใหญ่ที่สุด มีประชาชนแห่กันไปถ่ายรูปเพื่อเก็บภาพความสวยงามไว้เป็นที่ระลึกกันจนแน่นเต็มถนน


ナコンサワン、活気に湧く!人々は列をなしてパークナムポーの101回目の中国正月祭りを観光。
2017年1月22日ナコンサワン県:マスコミは、ナコンサワン地方自治区域で1月21日からチャオプラヤ側の堤防の道路脇で始まったパークナムポーの101回目の中国正月祭りの催しを報道した。2日目の夕方の催しには、初日よりも多数のパークナムポーの住民と様々な旅行者達が興味を持って列をなし、賑わった。特に、光のトンネルを楽しんだ。そこには、9頭の龍の電気照明による人形と多くの光の照明があり、人々は列をなして行き来し、記念に美しい光景を写真に収め、賑わった。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。


にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

2017-01-20

ミス・ユニバース・コンテストを勝ち抜いて、ナムターンことチャリターが選ばれる、ソーシャルメディアを通じてデビューする最初の"ミス"となる

170120nationTV.jpg

กองประกวด มิสยูนิเวิร์ส เลือก "น้ำตาล-ชลิตา" เปิดตัวผ่านโซเชียล คนแรก!
19 มกราคม 2560 13:49 น.
Nation TV

ミス・ユニバース・コンテストを勝ち抜いて、ナムターンことチャリターが選ばれる、ソーシャルメディアを通じてデビューする最初の"ミス"となる

2017年1月19日13:49
Nation TVより

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

"น้ำตาล" ชลิตา ส่วนเสน่ห์ มิสยูนิเวิร์สไทยแลนด์ 2016 เป็นสาวงามคนแรกและชาติแรก ที่กองประกวดมิสยูนิเวิร์ส ปล่อยคลิปแนะนำตัวน้ำตาล พร้อมกันทุกช่องทางโซเชี่ยลมีเดีย ยูทูบ เฟสบุ๊ค ไอจี ทวิตเตอร์ เว็บไซต์ พร้อมเรื่องราวชีวิตสุดซาบซึ้งของน้ำตาล ที่เข้าใจดีถึงความยากจน และอยากช่วยคนจน

ミス・ユニバースのコンテストを戦い続けて2016年ミス・ユニバース・タイランドとなったナムターンことチャリター・スアンセーンは、自己紹介をクリップ・ビデオを行う最初の"ミス"となった。また、YouTube、フェイスブック、インスタグラム、ツイッター、ウェブサイトなどのソーシャルメディアの様々なツールを駆使してところも画期的である。
ナムターンが人生でもっとも夢中になっていることは、貧しき人々を理解して、彼らを助けることである、という。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。


にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ



2017-01-16

女子がキレたクリップ・ビデオを投稿、空腹でも、ゲームに夢中な恋人を待たねばならず、大いに怒るが、素振りが面白く可愛い



สาวโพสต์คลิปวีนแตก หิวข้าวจัดต้องรอแฟนหนุ่มติดเกม แต่โมโหยังไงทั้งฮาทั้งน่ารัก
วันที่ 15 มกราคม 2560 - 16:32 น

女子がキレたクリップ・ビデオを投稿、空腹でも、ゲームに夢中な恋人を待たねばならず、大いに怒るが、素振りが面白く可愛い

2017年1月15日16:32
カオソットより

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

มากันให้ขำอีกแล้ว เมื่อเน็ตไอดอลสาวสายฮา โพสต์คลิปผ่านเฟซบุ๊ก Pimlada Wawtaisong ว่าหิวข้าวมาก แต่ออกไปกินไม่ได้เนื่องจากต้องรอแฟนหนุ่มที่กำลังเล่นเกมอย่างจริงจัง คลิปนี้เลยทั้งประชดทั้งล้อเลียน ชาวเน็ตเข้ามาดูจนฮากระจายไปกว่าล้านวิวแล้ว จากที่ก่อนหน้านี้สาวคนดังกล่าวเคยลงคลิปขณะที่แฟนหนุ่มกำลังดูฟุตบอลอย่างจริงจังเช่นกัน

また、笑いを取るものが来た。おもしろ系ネットアイドルがフェイスブックPimlada Wawtaisong を通して、クリップ・ビデオを投稿した。
曰く、すごくお腹が空いているのに、恋人がゲームに夢中で待っていなければならず、外に食べに行けない。このビデオは皮肉とからかいで満ちている。ネットユーザーが見に来て100万ビューを超えて広がった。
この前に、この女性は、恋人がサッカーに夢中になっている時に、クリップビデオをアップロードしたことがある。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。


にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

2017-01-16

各方面が悲しむ事故、グリペン戦闘機が火を噴き、ハジャイに落ちた瞬間のビデオ・クリップを公開



เปิดคลิปสลดทุกมุม นาทีเครื่องบิน “กริพเพน” ไฟลุกท่วมตกที่หาดใหญ่
วันที่ 14 มกราคม 2560 - 16:11 น

各方面が悲しむ事故、グリペン戦闘機が火を噴き、ハジャイに落ちた瞬間のビデオ・クリップを公開

2017年1月14日16:11
カオソットより

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

เมื่อเวลาประมาณ 09.25 น. 14 ม.ค. ที่ปลายรันเวย์ ท่าอากาศยานนานาชาติหาดใหญ่ เกิดอุบัติเหตุเครื่องบินขับไล่แบบกริพเพน (Gripen ) แบบ 39 ตก ขณะทำการบินโชว์ในวันเด็กประจำปี 2560 นักบินเสียชีวิต ท่าอากาศยานนานาชาติหาดใหญ่ประกาศปิดสนามบินหาดใหญ่เป็นการชั่วคราว

1月14日午前9時25分頃、ハジャイ国際空港の滑走路の端で、サーブ39グリペン戦闘機が墜落する事故が起きた。2016年の子供の日の航空ショーを行っているときで、操縦士は死亡した。ハジャイ国際空港は空港を一時的に閉じる旨を知らせた。

เครื่องบินกริพเพน บินมาจากกองบิน 7 จ.สุราษฎร์ธานี ตกขณะบินโชว์ผาดแผลงที่กองบิน 56 อ.คลองหอยโข่ง จ.สงขลา เครื่องบินตกกระแทกพื้นระเบิด ไฟลุกไหม้เสียหายหมดทั้งลำ ส่งผลให้นักบินเสียชีวิต 1 นาย ทราบชื่อคือ น.ต.ดิลกฤทธ์ ปัถวี ท่ามกลางสายตาของประชาชนจำนวนมากที่พาเด็กๆ ไปรอชมขณะที่เจ้าหน้าที่กู้ภัยทั้งของกองบิน 56 และกองสนามบินหาดใหญ่ เข้าไปยังจุดเกิดเหตุ รถดับเพลิงของกองบิน 56 ได้ประสบอุบัติเหตุพลิกคว่ำ 1 คัน เจ้าหน้าที่บาดเจ็บเล็กน้อย


グリペン戦闘機はスラタニー第7航空隊から飛行して来てソンクラー県クローンホーイチョーン郡第56航空隊でアクロバティック航空ショーをしていた時に墜落した。戦闘機は地面に衝突し爆発した。火を噴き機体をすべて燃やして破壊した。そのため操縦士1名は死亡した。名前はディラクリット・パタウィー空軍少佐である。子供を連れた多くの国民の視線を浴びている最中で、第56航空隊とハジャイ空港当局が救助に現場に向かってのを見守っていた。第56航空隊の消防車1台が転覆する事故に遭い、担当の1名が軽いけがを負った。

สำหรับเครื่องบินกริพเพน ลำนี้ ได้บินมาจากกองบิน 7 จ.สุราษฎร์ธานี เมื่อเวลา 08.30 น. และบินไปโชว์ที่ จ.ปัตตานี มาก่อนแล้ว จากนั้นจึงบินกลับมาโชว์ที่กองบิน 56 และมีกำหนดจะบินกลับไปโชว์ที่กองบิน 7 จ.สุราษฎร์ธานี พร้อมกับเครื่องบินกริพเพนอีกลำหนึ่ง ที่บินไปโชว์ที่ จ.เชียงใหม่ แต่มาประสบอุบัติเหตุตกเสียก่อน โดยฝูงบินนี้มีทั้งหมด 12 ลำ ซึ่งประจำการอยู่กองบิน 7 จ.สุราษฎร์ธานี


このクリペン戦闘機はスラタニー県の第7航空隊から午前8時半に飛行してきた。パタニ県の航空ショーに飛んでから、第56航空部隊の航空ショーに来たのだった。そして、スラタニー県の第7航空隊の航空ショーに、チェンマイ県の航空ショーで飛行した、もう1機のクリペン戦闘機と戻るスケジュールになっていた。しかし、この機は、その少し前に墜落事故をおこしたのである。飛行編隊は全部で12機でスラタニー県の第7航空部隊に所属している。

หลังเกิดเหตุเจ้าหน้าที่กำลังอยู่ระหว่างการเข้าเคลียร์พื้นที่จุดเกิดเหตุ และห้ามไม่ให้ผู้มีส่วนเกี่ยวข้อง รวมทั้งสื่อมวลชนเข้าไปยังจุดเกิดเหตุ แต่สำหรับกิจกรรมวันเด็กของกองบิน 56 ภาคพื้นดิน ยังคงจัดกิจกรรมตามปกติ
ล่าสุดเมื่อเวลาประมาณ 12.00 น.สนามบินหาดใหญ่ เปิดบริการให้เครื่องบินบินขึ้นลงได้ตามปกติได้ตามปกติ


事故後、当局は事故現場を片付けているところであるが、関係者及びマスコミの現場への立ち入りを禁じている。また、地上での第56航空部隊の子供の日の業務に関しては、通常通り行う予定である。
12時の最新ニュースによれば、ハジャイ空港は、通常の飛行機の離着陸業務を再開した。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。


にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
プロフィール

Kodek

Author:Kodek
タイの社会・文化をタイ字新聞やタイ語の記事を通して理解しおうとするブログです。日本語で伝えるタイの情報にはどうしてもバイアスがかかってしまう。タイの新聞にはタイの新聞の「味」があります。おもしろおかしく紹介する風潮とは一線を画してタイ語の記事のおもしろさを伝えられればと思っています。

最新記事
最新コメント
リンク
月別アーカイブ
ブロとも一覧
フリーエリア