FC2ブログ

2013-08-21

出所の不確かな噂!! 新しいiPhoneは金色

130821posttoday4.jpg

หลุดหรือลือ!ไอโฟนรุ่นใหม่สีทอง
20 สิงหาคม 2556 เวลา 15:27 น.

出所の不確かな噂!!新しいiPhoneは金色

2013年8月20日15:27
Posttodayより

ภาพหลุดที่คาดว่าจะเป็นไอโฟนรุ่นใหม่สีทองและสีเงิน พร้อมชื่อรุ่นที่ต่างคาดเดากันว่าจะเป็น iPhone 5S

出所が明確でない写真、おそらく新しいiPhoneは黄色と銀色、また、名前はiPhone5Sだろうと推測

สำนักข่าวต่างประเทศรายงานเมื่อวันที่ 20 สิงหาคมว่า แหล่งข่าวหลายด้านเปิดเผยว่า แอปเปิลจะออกไอโฟนรุ่น 5 เอส เป็นสีทองคำและสีเงิน ซึ่งคาดว่าจะสร้างความประทับใจให้เหล่าสาวกแอปเปิล หลังมีภาพรั่วออกมาของโทรศัพท์ไอโฟนในรูปลักษณ์ดังกล่าว

8月20日、外国の通信社が報道するに、様々なニュースソースが、アップルは金色と銀色のiPhone5Sを発売すると述べた。それは、アップル信者に感銘を与えるだろう。漏えいした写真は、そのiPhoneの写真である。

นักวิเคราะห์ชี้ว่า หากแอปเปิลเปิดตัวไอโฟนรุ่นใหม่สีใหม่ ซึ่งเป็นสีทองแชมเปญ จริง จะเป็นเรื่องดีสำหรับแอปเปิล เพราะตอบสนองความต้องการของผู้ใช้ในเอเชียและยุโรป รวมทั้งการผลิตไอโฟนสีทองนั้นง่ายกว่าไอโฟนสีดำที่ต้องใช้กระบวนการผลิตที่ยากกว่า
ไอโฟนรุ่นใหม่ ที่คาดว่า จะมาในชื่อ iPhone 5S ต่างคาดหมายว่า จะมาพร้อมระบบสแกนลายนิ้วมือ ความจุที่มีให้เลือกถึง 128GB และกล้องถ่ายรูปที่ดีขึ้น


批評家が述べるに、アップルが新しい色のiPhoneを発売するなら、実際、シャンペーン酒のような金色がアップルにとっていい。なぜなら、アジアとヨーロッパのユーザーの要求にかなったものであるからだ。また、金色のiPhoneの商品はより難しい生産工程を要する黒色のよりも簡単である。
新しいiPhoneはiPhone5Sと呼ばれるだろう。また、指紋スキャンシステムの搭載が予期されている。容量は128GBまで選べて、写真機能も向上する。

นอกจากนี้ กระแสข่าวลือ iPhone 5S ยังมาพร้อมๆ กับ iPhone รุ่นประหยัดที่คาดว่าจะชื่อ iPhone 5C ซึ่งจากภาพหลุดผ่านสื่อจะเห็นว่า มีสีให้เลือกมากมาย และมีราคาเริ่มต้นราว 1.2-1.5 หมื่นบาท ซึ่งตลาดเป้าหมายคือ จีน

その他に、噂では、iPhone5Sと同時に、廉価版の iPhone、おそらくiPhone5C呼ばれるものも発売される。
マスコミを通じて不確定情報の写真によれば、様々な色が選べ、値段はだいたい1.2万から1.5万バーツになると思われる。狙う市場は、すなわち、中国である、と述べた。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
タイ・ブログランキング

2013-08-20

PSI、顧客にイギリスのプレミアリーグの定期試合を観られるように放映する

130820Posttoday.jpg

PSIยันลูกค้าดูพรีเมียร์ลีกนัดเปิดสนามได้
17 สิงหาคม 2556 เวลา 15:11 น.

PSI、顧客にイギリスのプレミアリーグの定期試合を観られるように放映する

2013年8月17日15:11
PostTodayより


พีเอสไอยันลูกค้าดูพรีเมียร์ลีกอังกฤษนัดเปิดสนามได้ เตรียมพร้อมป้องกันจอดำ


PSIは顧客に開幕するイギリスのプレミアリーグを観られるように放映する、同時に画面が黒くなることを防ぐ阻止を講じる準備をする

นายสมพร ธีระโรจนพงษ์ ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร บริษัท พีเอสไอ โฮลดิ้ง ยืนยันว่า สมาชิกที่ติดตั้งจานดาวเทียมพีเอสไอ จะสามารถรับชมการถ่ายทอดสดพรีเมียร์ลีกอังกฤษ นัดเปิดฤดูกาลในวันที่ 17 ส.ค. ได้อย่างแน่นอน ซึ่งทางพีเอสไอ ได้เตรียมความพร้อมทางเทคนิค ตรวจสอบ และปรับปรุงระบบอย่างเต็มที่ เพื่อป้องกันไม่ให้เกิดปัญหาจอดำในทุกทางแล้ว

PSI社の執行役員社長のソムポン・ティラロチャナポン氏は、8月17日、PSIの衛星放送アンテナを設置した会員は、開幕するイギリスのプレミアリーグの生中継を確実に視聴できるだろうと述べた。PSIは、同時に、調査してシステムを改善する技術を全力で準備している。テレビ画面が黒くなる問題が生じないように防ぐためである。

อย่างไรก็ตาม อาจมีสมาชิกพีเอสไอบางรายที่ใช้กล่องรับสัญญาณรุ่นเก่ามากหลายปีก่อนบางรุ่น อาจไม่สามารถรับสัญญาณได้ แต่ถือว่าเป็นส่วนที่น้อยมากไม่ถึง 10% ของยอดสมาชิกทั้งหมด หากลูกค้าสามารถรับชมการแข่งขันวอลเลย์บอลเมื่อวันศุกร์ที่ 16 ส.ค. ได้ จะสามารถรับชมการแข่งขันพรีเมียร์ลีกอังกฤษได้แน่นอน


いずれにしても、何年も経た古い型の受信契約ボックスを使っているPSI会員は、契約できないかもしれない。しかし、その比率は少なく全会員の10%に及ばないと思われる。会員の顧客が8月16日のバレーボールの試合を受信して視聴できたなら、確実にイギリスのプレミアリークの試合も視聴できるだろう、と述べた。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
タイ・ブログランキング

2013-08-19

614名のタイ人、エジプトから航空機に乗って大脱出

130819posttoday8.jpg

614คนไทยขึ้นเครื่องบินออกจากอียิปต์แล้ว
19 สิงหาคม 2556 เวลา 06:55 น

614名のタイ人、エジプトから航空機に乗って脱出

2013年8月19日06:55
PostTodayより

บัวแก้วเผย614คนไทยในอียิปต์ได้ขึ้นเครื่องบินแล้วเมื่อตอนตีสองครึ่งแวะเติมน้ำมันที่ดูไบก่อน

ブアケーオ、午前2時半にエジプト在住の614名のタイ人が飛行機の乗り、まずドバイで給油のためトランジットすると述べる。

นายณัฏฐวุฒิ โพธิสาโร รองปลัดกระทรวงการต่างประเทศ ในฐานะหัวหน้าศูนย์เฉพาะกิจเพื่อช่วยเหลือประสานงานในการอพยพคนไทยในอียิปต์ เปิดเผยว่า ขณะนี้คนไทยจำนวน 614คน เดินทางออกจากกรุงไคโรแล้ว โดยเครื่องบินของไทยได้เดินทางออกจากสนามบินกรุงไคโร เมื่อเวลา 02.30น.ที่ผ่านมา และจะแวะเติมน้ำมันที่ประเทศดูไบก่อนในเวลา 08.10น.ก่อนบินกลับประเทศไทยในวันนี้

ナダダウィティ・ポーティサロー外務省次官は、「エジプト在住タイ人の避難救援のための特別ミッション」センター長の立場から述べるに、今現在、タイ人614名がカイロを出発した。タイの航空機はカイロ空港を午前2時半に出発し、まず、給油のためにドバイに8:10に寄ってから、今日中にタイに帰国すると述べた。

ทั้งนี้ คนไทยและนักเรียนไทยเริ่มเดินทางไปเช็คอินที่สนามบินนานาชาติกรุงไคโร เพื่อเดินทางออกจากประเทศอียิปต์ ก่อนจะเดินทางไปขึ้นเครื่องบินของไทยต่อที่นครดูไบ โดยมีเอกอัครราชทูตไทย คอยประสานงานช่วยเหลือ และอำนวยความสะดวกให้ถึงสนามบิน โดยเฉพาะนักเรียนที่วีซ่าหมดอายุไม่สามารถออกจากประเทศได้.

タイ人の一般人と学生は、エジプトを出発するために、カイロ国際空港にチェックインをし始め、タイの航空機に乗り、ドバイで乗り換える。タイ大使は、救援調整を行い、空港に着くまで便宜を与える。特に、ビザが切れてエジプトから出られない学生に対し特別措置を取った。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
タイ・ブログランキング

2013-08-18

花火工場爆発の犠牲者、プウィナー大臣に陳情、裁判案件、進展せず

130818posttoday2.jpg

เหยื่อพลุระเบิดร้องปวีณาหลังคดีไม่คืบ
18 สิงหาคม 2556 เวลา 17:22 น.

花火工場爆発の犠牲者、プウィナー大臣に陳情、裁判案件、進展せず

2013年8月18日17:22
PostTodayより

สองแม่ลูกร้องขอความเป็นธรรม "ปวีณา" หลังบาดเจ็บจากโรงพลุระเบิดกว่า4เดือนคดีไม่คืบหน้านายจ้างไม่ช่วย

母親と娘、プウィナーに正義を訴える、花火工場爆発し怪我人がでるも、4か月以上放置で、裁判案件は進展せず、雇用主も援助せず

เมื่อวันที่ 18 ส.ค. นายเทียม พาวังหิน อายุ 47 ปี ชาวจันทบุรี พาภรรยาและบุตรสาววัย 11 ปี เดินทางเข้าร้องเรียนต่อ นางปวีณา หงสกุล รมว.พัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์ ที่มูลนิธิปวีณาฯ เพื่อขอความเป็นธรรมหลังจากที่ ภรรยาและบุตร ได้รับบาดเจ็บสาหัส จากเหตุการณ์โรงงานพลุระเบิด ที่ต.ท่าหลวง อ.มะขาม จ.จันทบุรี และปัจจุบันคดียังไม่คืบหน้าและนายจ้างไม่ให้การช่วยเหลือ

8月18日、チョンブリ県のティアム・パーワンヒン(47才)氏は、妻と11才の娘を連れて、プウィナー財団に「社会発展と人の安全」省大臣のプウィナー・ホンサクン女史に陳情に行った。正義を訴えるためである。妻と娘はチョンブリ県マカーム郡タールアン村花火工場爆発の事件で重傷を負ったのである。現在、裁判案件は進展しておらず、雇用主は援助をしようとしていない。

นายเทียม กล่าวว่า ภรรยาได้ไปทำงานที่ โรงงานผลิตพลุและดอกไม้ไฟ โดยรับค่าจ้างวันละ 220 บาทต่อวัน ซึ่งเมื่อช่วงเดือนเม.ย. บุตรสาวปิดเทอม นายจ้างจึงให้บุตรสาวไปช่วยงานที่โรงงานผลิตพลุดังกล่าว โดยให้ค่าจ้างวันละ 100 บาท กระทั่งวันที่ 12 เม.ย.ที่ผ่านมา ได้เกิดอุบัติเหตุระหว่างเก็บดินประสิวที่นำไปตากแดดบริเวณลานปูนในโรงงาน ทำให้ บุตรสาว กับภรรยา และคนงานอีก 2 คนถูกไฟคลอกทั้งตัว โดยเจ้าหน้าที่อาสาสมัครได้นำตัวทั้งหมดส่ง รพ.พระปกเกล้า จ.จันทบุรี ต่อมามีผู้เสียชีวิต 2 คน ส่วนภรรยาและลูกสาวบาดเจ็บสาหัส ได้นำตัวไปรักษาต่อที่ รพ.ศิริราช

ティアム氏が述べるに、4月中に妻は花火工場に働きに行き、220バーツの日当をもらっていた。娘は学期休みで、4月12日まで、雇用主は娘に100バーツ/日で花火工場で仕事を手伝わせていた。工場の石灰置き場周辺に日に当てようと硝石を置いた最中の事故であった。そのことで、娘と妻と他の2人の労働者が火に巻かれた。ボランティア当局は全員をチョンブリ県のプラポックケーラー病院に搬送した。その後、2名が死亡し、重傷を負った妻と娘はシリラーット病院に搬送され、治療を受けた。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
タイ・ブログランキング

2013-08-17

国会議員、国会期間中にCandy Crushゲームを遊んでいる写真を撮られる

130817mthainews9_n.jpg

ส.ส.เล่นเกมส์ Candy crush กลางประชุมสภา

国会議員、国会期間中にCandy Crushゲームを遊ぶ

MThaiNewsより

วันนี้(16 ส.ค.) ในสังคมออนไลน์มีการวิพากษ์วิจารณ์และส่งต่อภาพส.ส.คนหนึ่งกำลังเล่นเกมส์ Candy Crush ในไอแพดระหว่างประชุมสภา ผู้แทนราษฎร เพื่อพิจารณาร่าง พ.ร.บ.งบประมาณรายจ่ายประจำปีงบประมาณ พ.ศ.2557

8月16日、国会議員が国会期間中にiPadでCandy Crushゲームを遊んでいる写真に、オンライン社会から批判が起こり、写真が回覧されている。2014年の予算歳出案審議のための議員の国会中の出来事である。

ส.ส.เล่นเกมส์ Candy crush กลางประชุมสภา
โดยมีผู้ระบุว่าสามารถจับภาพได้ขณะที่ผู้แทนฝ่ายค้านกำลังอภิปรายเกี่ยวกับกรณีโครงการจำนำข้าว ซึ่งหลังจากภาพนี้ถูกเผยแพร่ ชาวสังคมออนไลน์ต่างตั้งประเด็นว่า ไอแพดที่ส.ส.คนนี้เล่นเป็นแบบเดียวกันกับที่สภาแจกให้ส.ส.ใช้หรือไม่ แล้วถ้าใช่เพราะเหตุใดทำไมไม่นำไปใช้ประโยชน์แต่กลับมาเล่นเกมส์ในเวลาประชุม


野党の議員が米担保プロジェクトについて論議しているときに、写真を撮ることができたと監視人は述べている。この写真がばら撒かれた後、様々なオンライン社会の人々が記事を書き、この議員が国会期間中にゲームをして遊んでいるiPadは、こんな風に国会議員に使わせるように配布してるのだろうかと、述べている。そうでないなら、どういうわけで、有効に利用しないで、逆に、国会期間中にゲームをしているのかと批判している。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
タイ・ブログランキング

2013-08-16

奇怪!!学生がまったくカンニングができないように紙の兜で視界を限定する

130816posttoday8.jpg

พิลึก!ล้อมคอกนศ.ลอกสอบ"ความล้มเหลวที่จับต้องได้"
15 สิงหาคม 2556 เวลา 13:29 น.

奇怪!!学生がまったくカンニングができないように檻のように取り囲む

2013年8月15日13:29
PostToday

บรรยากาศแปลกตาที่เกิดขึ้นในห้องสอบคณะอุตสาหกรรมเกษตร (อก.) มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ ถูกเผยแพร่ส่งต่อในสังคมออนไลน์ตลอดวันที่ 14 ส.ค. ที่ผ่านมา

試験会場で雰囲気が奇妙に思えることが起こった。カセサート大学の農産業部のことである。8月14日にオンライン社会に公開、転載された。

นักศึกษาร่วม 100 ชีวิต ซึ่งถูกแบ่งออกเป็นแถวๆ มีพื้นที่ว่างกั้นระหว่างกัน กำลังก้มหน้าก้มตาจับจดอยู่กับการทำข้อสอบ บนหัวทุกรายมีสิ่งหนึ่งผิดแผกแปลกไปจากสภาพปกติ นั่นก็คือ “แผ่นกระดาษ”

100人の学生は、列に分かれ、間に空きを作り、一心不乱に試験問題に取り組んでいる。みんなの頭の上には、普通の状態からは異なる奇妙な物があり、それは紙のシートである。

ผู้เข้าสอบทุกรายถูกสั่งให้สวม “หมวกกระดาษ” ซึ่งมีลักษณะเป็นกระดาษขาวเย็บต่อกันเป็นวงสำหรับสวมจากด้านบน ซ้ายขวามีแผ่นกระดาษขาวห้อยลงมาคอยเบียดบังทัศนะวิสัย เป้าประสงค์หลักคือป้องกันไม่ให้ผู้เข้าสอบทำการทุจริตในห้องสอบได้

試験を受ける学生は、みんな、紙の帽子をかぶらされたのだ。白い紙は、頭の上にかぶれるように丸くなっている。左右は白い紙が垂れ、視界を隠すようになっている。その目的は、受験者が試験会場で不正を働くことができないよう防ぐためである。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
タイ・ブログランキング

2013-08-15

チューウィット議員、日本製携帯アプリ・ラインを取り締まるよりも、泥棒を追跡・逮捕するほうがいいと投稿

130815posttoday3.jpg

ชูวิทย์แนะไล่จับโจรดีกว่าคุมไลน์
15 สิงหาคม 2556 เวลา 08:39 น.

チューウィット議員、日本製アプリ・ラインを取り締まるよりも、泥棒を追跡・逮捕するほうがいいと投稿

2013年8月16日 08:39
PostTodayより

ชูวิทย์โพสต์เฟสบุ๊คตั้ง3คำถามถึงผบก.ปอท.คุมไลน์ แนะเอากำลังตำรวจไปตรวจสอบขโมยได้ประโยชน์กว่า

チューウィット国会議員、テクノロジー犯罪取締防止局がラインを取り締り、Facebookに3つの質問を投稿する。警察を投入して泥棒を捜査した方が有益だと述べる。

นายชูวิทย์ กมลวิศิษฏ์ ส.ส.ระบบบัญชีรายชื่อ และหัวหน้าพรรครักประเทศไทย ได้โพสต์ข้อความลงบนเฟซบุ๊คส่วนตัว "ชูวิทย์ I m No.5" กรณี พล.ต.ต.พิสิษฐ์ เปาอินทร์ ผู้บังคับการปราบปรามการกระทำความผิดเกี่ยวกับอาชญากรรมทางเทคโนโลยี (ผบก.ปอท.) ควบคุมแอพพลิเคชั่นไลน์ (Line) โดยมีเนื้อหาดังนี้

愛国党党首で同党の国会名簿リスト登録のチューウィット・カマラウィシット国会議員は、テクノロジー犯罪取締防止局指揮官ピシット・パオイン警察少将が携帯アプリ・ラインを取り締まる案件について、個人のFacebook「チューウィットI m No.5」にメッセージを投稿した。

“Line” เสรีภาพในการสื่อสาร
อดีต เมื่อ 30 ปีก่อน ผมเป็นนักศึกษาธรรมศาสตร์ รัฐบาลขณะนั้น "ควบคุมสื่อ" อ้างว่า การ "เสนอข่าว" ในด้านลบ กระทบต่อ "ความมั่นคงของชาติ" ขณะนั้นมีหนังสือพิมพ์ และทีวี ไม่มีจานดาวเทียม เคเบิ้ล หรืออินเตอร์เน็ต อย่างทุกวันนี้
"ความกลัว" ทำให้เกิดการควบคุม การ "เผยแพร่" ข้อมูลข่าวสารจาก "สื่อ" สู่ "ประชาชน"


ラインは通信において自由である
30年前に、私はタマサート大学の学生だった。当時の政府は報道を取り締まるとし、それは国家の安全に影響する政府に否定的なニュース報道の取り締まりを意味した。当時は、新聞とテレビのことで、今日あるような衛星放送もケーブルテレビもインターネットもなかった。
恐怖が、国民への情報流布を取り締まろうとするのだ。

แม้แต่ปัจจุบันนี้ "ความกลัว" ยังคงอยู่ ไม่อย่างนั้น พล.ต.ต.พิสิษฐ์ เปาอินทร์ ผู้บังคับการปราบปรามการกระทำความผิดเกี่ยวกับอาชญากรรมทางเทคโนโลยี (ปอท.) จะมาเสนอให้ควบคุมการสื่อสารผ่านแอพฯ "Line" หรือ?


現在、恐怖があろうとも、このような措置、すなわち、ピシット・パオイン・テクノロジー犯罪取締防止局指揮官が、ライン・アプリを通した通信を取り締まるよう申し出ることは、まずいのではないか。

ทั้งๆที่โลกปัจจุบันนี้อยู่ภายใต้ "โซเชียลเน็ตเวิร์ค" แต่สมองของคนบางคน มันไม่ได้พัฒนาให้ทันกับยุคสมัย ยังคง "ค้างเติ่ง" เหมือนเมื่อ 30 ปีที่แล้ว

現在の世界は、ソーシャルネットワークの影響下にあるにもかかわらず、脳が時代に追い付かない人がいる。30年前と同じように止まっているのだ。

ไม่ทราบว่าท่านผู้การฯ ปอท. ได้ศึกษาข้อมูลมาหรือเปล่า ว่าในประเทศไทยมีคนใช้แอพฯ "ไลน์" มากกว่า 10 ล้านคน? ผมอยากตั้งคำถามดังต่อไปนี้

テクノロジー犯罪取締防止局指揮官が、情報学を学んだかどうかはしらないが、タイ国内でライン・アプリは1,000万人以上使っているのではないか?
であるから、私は以下の質問をしたい。

1.กลุ่มไหน ถือว่าเป็น "กลุ่มเสี่ยง" ที่ ปอท. อ้างจะตรวจสอบ? เป็นกลุ่มการเมือง กลุ่มยาเสพติด กลุ่มวัยรุ่น หรือกลุ่มต่อต้านรัฐบาล?
2.ปอท. มีกำลังสักกี่คน ที่จะมาตรวจสอบไลน์ของประชาชน? ผมว่าปัจจุบันนี้ ปอท. มีกำลังอยู่ไม่เกิน 20 คน แล้วจะเอากำลังที่ไหนไปตรวจสอบผู้ที่ใช้ไลน์มากมายได้อย่างมีประสิทธิภาพ?
3.นอกจาก Line แล้ว ยังมี Facebook Whatsapp Skype Tango E-Mail SMS WeChat และอื่นๆอีกมาก อย่างนี้ต้องควบคุมด้วยหรือเปล่า? หากไม่ตรวจสอบ ตรวจเฉพาะ Line แล้วมันจะมีประสิทธิภาพอย่างไร?


1.
いかなるグループが、テクノロジー犯罪取締防止局が捜査する危険な集団なのか?政治グループか、麻薬グループか、若者達か、反政府グループなのか。
2.
テクノロジー犯罪取締防止局は、人々のラインを捜査する捜査員が何人いるのか。私が思うに、現在、テクノロジー犯罪取締防止局は20人を超えていないのではないか。どの人員をどれほど、ラインのユーザー捜査にさくのか。このようにするのが効率的なのか?
3.
ラインのほかにも、さらにFacebook、Whatsapp、Skype、Tango、E-Mail、SMS、WeChat等があるが、取り締まるのだろうか?もし、捜査しないのなら、特にラインを捜査するというのは、どれほど効率的な意味があるのだろうか?

เขาบอกว่า "สำเนียงส่อภาษา วาจาส่อความคิด" สงสัยท่านพิสิษฐ์จะห่างเหินคำว่า "ผลงาน" มานาน พยายามที่จะสร้างผลงาน แทนที่จะได้รับ "ดอกไม้" กลับโดนคนเขา "โห่ฮา" ไล่ส่งว่าคิดได้อย่างไร?

チューウィット氏が述べるに、アクセントはお国をあらわす、表現の仕方は考え方を表す。ピシットは長く業績をあげていなかったのではないか。それで、急いで業績をあげようとし、花束の代りに、彼の考えを非難する人々のブーイングをもらったのではないか?

มัวแต่มานั่งเฝ้าอ่านไลน์ของชาวบ้าน คงได้เจอแต่ข้อความ "รักตะเองจุงเบย" “เค้าคิดถึงตะเองง่ะ" “เมื่อไหร่จะกลับบ้านไอ้แก่?” แบบนี้กระทบต่อ "ความมั่นคงของชาติ" ด้วยหรือเปล่า?
เอากำลังตำรวจไปตรวจสอบอาชญากรรม โจรขโมย ยังมีประโยชน์เสียมากกว่า
เดี๋ยวนี้ตำรวจเรา คิดจะเป็นแค่ "ตำรวจหน้าจอ" “ตำรวจคีย์บอร์ด" แค่นั้นหรือ?
จุ๊ๆ คอมเม้นท์เบาๆนะ เดี๋ยว ปอท. เขาได้ยิน


夢中になって人々のラインの会話を読んでも、「愛している」「彼はあなたが好きだ」「ケー兄、いつ、家に帰るの?」のようなメッセージを見るだけだろう。このようなメッセージが、どうして国の安全に影響するのだろうか?
警察の人手は、泥棒などの捜査に投入すべきだ。そのほうがまだしも有益だろう。今日、我々の警察は、「モニターだけする警察」や「キーボードだけうつ警察」になっているのではないか?
コメントはお手柔らかにね。
いまごろ、テクノロジー犯罪取締防止局が盗聴しているからね。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
タイ・ブログランキング

2013-08-14

DSI、トラ、猿、水牛のボード文字と首相の並んだ写真を特別捜査案件として受理する

130814mthainews011.jpg


DSI รับกรณีภาพเสือสิงห์กระทิงปู เป็นคดีพิเศษ
วันพุธที่ 14 สิงหาคม 2556

DSI、トラ、猿、水牛のボード文字と首相の並んだ写真を特別捜査案件として受理する

2013年8月14日
MthaiNewsより

วันนี้(14 ส.ค.) จากรณีที่นางสาวมัลลิกา บุญมีตระกูล รองโฆษกพรรคประชาธิปัตย์ โพสรูปถ่ายของนางสาวยิ่งลักษณ์ ชินวัตร นายกรัฐมนตรี ที่อุทยานแห่งชาติกุยบุรี มีการตัดต่อภาพบิดเบือนข้อความจาก ช้างป่าและกระทิง นายกฯ เป็น จุดชม เสือ สิงห์ กระทิง นายกฯ

8月14日、民主党副スポークスマンのマリカー・ブンミートラクーン女史が、クヤブリー国立公園のインラック・チナワット首相の写真を投稿した案件について、写真を編集して、野生の像、水牛のボードメッセージと首相が写っているのを変更して、ビューポイント、虎と猿と水牛ののボードメッセージと首相が写っている写真にしたことが判明した。

ล่าสุดนายวิญญัติ ชาติมนตรี และทีมทนายความ เดินทางเข้าพบนายธาริต เพ็งดิษฐ์ อธิบดีกรมสอบสวนคดีพิเศษ หรือดีเอสไอ เพื่อเรียกร้องให้ดำเนินคดี โดยอ้างว่าเป็นการกระทำดังกล่าวเข้าข่ายความผิด พ.ร.บ.คอมพิวเตอร์


最新のニュースによれば、ウィンヤット・チャティモントリー氏と弁護士チームはターリット・ペーンディット特別捜査(DSI)局長にわざわざ面会を求め、告訴を訴え、このような行為はコンピュータ法に違反している範囲に入ると述べた。

ด้านนายธาริต เพ็งดิษฐ์ อธิบดีกรมสอบสวนคดีพิเศษ เผยว่าขณะนี้ได้รับเรื่องดังกล่าวไว้เป็นคดีพิเศษ เนื่องจากอยู่ในอำนาจกรมสอบสวนคดีพิเศษ โดยไม่ว่าภาพดังกล่าวนางมัลลิกาจะตัดต่อเอง หรือแชร์มาจากผู้อื่นก็ถือว่าเป็นความผิด เนื่องจากเป็นผู้โพส
ทั้งนี้ตนไม่ได้รับใช้ฝ่ายการเมือง แต่ผู้นำของประเทศถูกกระทำ ดีเอสไอก็ต้องดำเนินการ โดยได้มอบให้พ.ต.ต.ยุทธนา แพรดำ ผู้เชี่ยวชาญคดีพิเศษ เป็นหัวหน้าคณะพนักงานสอบสวนเพื่อเดินหน้าคดีดังกล่าวทันที


一方、ターリット・ペーンディット特別捜査(DSI)局長は、特別捜査局の取締り権限内にあるので、この案件の訴えを特別案件として受理すると述べた。この写真は、たとえマリカー女史が編集しても、あるいは、他の者が編集しても、女史が投稿した時点で法に違反していると見なされる。自分は政治家ではなく、国民が正しい行為をするように導く者で、即座にこの案件を進めるために捜査チームのチーフになるつもりだと述べた。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
タイ・ブログランキング

2013-08-13

茫然!!テクノロジー犯罪防止局、日本の携帯アプリLINEの使用を管理する意向、法律家、専門家、バッサリ切って批判

130813dailynews.jpg

อึ้ง! ปอท. จะคุมการเล่น LINE นักก.ม.-นักวิชาการ สับแหลก!
วันอังคารที่ 13 สิงหาคม 2556 เวลา 11:49 น.

茫然!!テクノロジー犯罪防止局、LINEの使用を管理する意向、法律家、専門家、バッサリ切って批判
2013年8月13日火曜日11:49

デイリーニュース・オンラインより

เป็นเรื่องทอล์ค ออฟ เดอะ ทาวน์ เพียงชั่วพริบตา หลังจาก พล.ต.ต.พิสิษฐ์ เปาอินทร์ ผู้บังคับการปราบปรามการกระทำความผิดเกี่ยวกับอาชญากรรมทางเทคโนโลยี (ผบก.ปอท.) ออกมาเปิดเผยว่า ได้ส่งทีมงานไปประเทศญี่ปุ่นและเข้าพบผู้บริหาร ของผู้ให้บริการแอพพลิเคชั่น ไลน์ (LINE) เพื่อขอความร่วมมือในการเข้าไปตรวจสอบข้อมูลการสนทนาผ่านแอพพลิเคชั่น LINE รวมถึงข้อมูลรายชื่อของผู้ใช้รายนั้นๆ ที่อาจส่งผลกระทบต่อความมั่นคง ซึ่งอยู่ระหว่างรอผู้ให้บริการพิจารณาว่าจะจะยอมรับคำร้องขอหรือไม่

テクノロジー犯罪に関する犯罪防止司令官のピシット・パオイン警察少将が、LINEアプリを通して会話しているデータの捜索の協力を求めるために捜査チームを日本に送り、LINEアプリ・サービスを提供している経営者に会う、また、利用している名簿のデータを求めると述べ、サービス提供者がリクエストに応じて調査するかどうかを待っていることから、一瞬の内に街のうわさとなった。

นักกฎหมายสับทำไม่ได้ผิดก.ม.
นายไพบูลย์ อมรภิญโญเกียรติ ผู้เชี่ยวชาญกฎหมายเทคโนโลยี ให้สัมภาษณ์ว่า จากกรณีที่เป็นข่าว คิดว่าเจ้าหน้าที่ตำรวจไม่สามารถกระทำได้แน่ เนื่องจากผู้บริหารแอพพลิเคชั่น LINE ที่ประเทศญี่ปุ่นไม่สามารถให้ข้อมูลได้ เพราะเป็นการผิดสัญญาและละเมิดสิทธิ์ เพราะการที่จะนำข้อมูลของผู้ที่ใช้บริการจากบริษัทแม่ของ LINE ที่ประเทศญี่ปุ่นมาเปิดเผยหมายความว่า ผู้ใช้บริการต้องกระทำความผิดตามก.ม.ของประเทศญี่ปุ่นด้วย


法律家、どうして法律を犯すのかとバッサリ切る

テクノロジー犯罪の専門家パイブーン・アマラピンヨーキアト氏はインタビューで、このニュースから考えるに、警察当局は、確実に遂行することはできないと思う。LINEの経営者は日本にいて、データを渡すことはできないからだ。なぜなら、契約違反であり、個人の権利の侵害になる。サービスを利用しているユーザーのデータを日本のLINEの親会社から取ることは、サービス提供者が日本の法律を犯す行為をしなければならなくなる。

“การให้ข้อมูลของผู้ใช้บริการในลักษณะนี้จะทำได้ก็ต่อเมื่อศาลสั่ง ซึ่งข้อมูลตามที่ข่าวเสนอออกมา มองว่าเป็นเรื่องของจิตวิทยาที่ต้องการป้องปรามผู้ใช้งาน”

ユーザーのデータは裁判所が命令した場合にはだせるが、ニュースのような状況でデーターを出すということについては、ユーザーを守らなければならない心理的な駆け引きとなると見る。

นายไพบูลย์ กล่าวย้ำว่า การขอข้อมูลมีได้สองทาง คือ 1.ขอข้อมูลเอกสารมาจากบริษัทแม่ของ LINE ที่ประเทศญี่ปุ่น ซึ่งต้อขอคำสั่งจากศาล และ2.ดักข้อมูลลับ ซึ่งผิดตามพ.ร.บ.ว่าด้วยการกระทำความผิดเกี่ยวกับคอมพิวเตอร์ พ.ศ.2550

バイブーン氏が強調するのは、データの提供を請う方法は2様ある。すなわち、
1.日本のLINEの親会社から書類でデータを請う。これは裁判所からの命令がなければならない。
2.秘密裏にデータを確保する。これは1997年のコンピュータに関する違反行為の法律に違反する。

“ถ้าตำรวจนำข้อมูลที่ได้จาก LINE มาใช้เป็นหลักฐานเพื่อดำเนินการต่างๆ ประชาชนซึ่งเป็นเจ้าของชื่อ LINE นั้น สามารถฟ้องกลับตำรวจและบริษัทแม่ของ LINE ที่ญี่ปุ่นได้ทันที เพื่อให้ให้ชี้แจงการได้มาซึ่งข้อมูล”

もし、警察が様々に処理するために、証拠としてLINEからのデータを提出したら、タイのLINEのオーナーは、データを引きだしたと警察と日本のLINEの親会社を即座に告訴できる。

นายไพบูลย์ มองว่า การออกมาให้ข่าวเรื่องการจะคุมการใช้งานแอพพลิเคชั่น LINE เป็นเพียงความต้องการลดกระแสการต่อต้านทางการเมืองเลยมาล่วงล้ำสิทธิ์ของประชาชนในการติดต่อสื่อสาร


パイブーン氏が見るに、LINEアプリの利用を管理しようとするニュースが出たのは、単に、政治が通信において人々の権利侵犯を行っていることに反対する流れの風向きを弱くしたい要求からではないのかと思うと述べた。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
タイ・ブログランキング

2013-08-12

タイ 商務省、Facebookと連動した違法商品販売ウェブサイトに不快を示し罰する意向

130812posttodayB.jpg

พณ.ฮึ่ม!เอาผิดFB-เว็บขายสินค้าละเมิด
12 สิงหาคม 2556 เวลา 09:15 น.

タイ商務省、Facebookと連動した違法商品販売ウェブサイトに不快を示し罰する意向

2013年8月12日09:15
PostTodayより

กรมทรัพย์สินทางปัญญา จับตาการจำหน่ายสินค้าละเมิดผ่านเฟซบุ๊ก หลังจากตรวจสอบพบว่ามีกลุ่มบุคคลและผู้ประกอบการหลายรายเปิดเว็บไซต์ รวมทั้งใช้เฟซบุ๊กจำหน่ายสินค้าละเมิดอย่างแพร่หลายและโจ่งแจ้ง ซึ่งขยายตัวเพิ่มขึ้นมาก ทั้งซีดีเพลง ภาพยนตร์ และสินค้าละเมิดเครื่องหมายการค้า เช่น กระเป๋า นาฬิกา แว่นตา เสื้อผ้า ในรูปบุคคล กลุ่มบุคคล และผู้ประกอบการ

知的所有権局は、Facebookを通した権利侵害商品の販売を監視している。様々な個人や事業家が、幅広くウェブサイトを開設したり、Facebookを使って違法商品をおおっぴらに販売していることが捜査して判明した。個人やグループ、事業家による歌や映画のCD、カバン、時計、メガネ、服のブランド権利侵害商品を売るサイトもかなり増えている。

นางปัจฉิมา ธนสันติ อธิบดีกรมทรัพย์สินทางปัญญา เปิดเผยว่า กรมได้ให้ฝ่ายกฎหมายดูช่องทางการแก้ปัญหา เนื่องจากมีการอาศัยช่องว่างของกฎหมาย เปิดเพจจำหน่ายสินค้าละเมิด โดยลงโฆษณาในเฟซบุ๊ก เพื่อให้เพจของตัวเองเข้าถึงผู้ใช้งานเฟซบุ๊ก และจะประสานผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ต (ไอเอสพี) สอดส่องดูแลไม่ให้มีการเช่าพื้นที่เว็บไซต์จำหน่ายสินค้าละเมิดที่แพร่หลายในขณะนี้

知的所有権局局長のパッチマー・タナサンティ女史が述べるに、これらのサイトは法律の空白部分をついているために、当局は、法務部に問題解決の道を探させている。Facebook内で宣伝をして権利侵害商品の販売ページを行かせるということは、自分自身のページをフェースブック・ユーザーにアクセスさせるためでる。従って、インターネット・サービスプロバイダー業者が監視して、現在、幅広く権利侵害商品の販売しているウェブサイトに場所を貸さないように伝えている。

นอกจากนี้ กรมอยู่ระหว่างศึกษาเพื่อยกร่าง พ.ร.บ.เอาผิดเจ้าของสถานที่ที่ปล่อยให้ผู้เช่าพื้นที่มีการขายสินค้าละเมิดในพื้นที่ความรับผิดชอบของตัวเอง ทั้งห้างสรรพสินค้า ศูนย์การค้า อาคารสำนักงานต่างๆ รวมถึงสถานที่จัดให้มีการค้าขายสินค้า โดยอยู่ระหว่างการทำประชาพิจารณ์เพื่อรับฟังความคิดเห็นจากผู้ที่เกี่ยวข้อง ซึ่งคาดว่าภายในสิ้นเดือน ก.ย. 2556 น่าจะเห็นเป็นรูปร่างและสรุปแนวทางการยกร่างกฎหมายได้

他にも、当局は、権利侵害商品の販売している店を放置しておく地主を罰する法案作成を検討している。百貨店、ショッピングセンター、様々なオフィスビルなどの地主に、敷地の責任をもたせるようにするのだ。また、商品販売させる場所についても、関係者から意見を聞くために公聴会を開いている。2013年9月までには原案ができ、法律案の骨子がまとまると思うと述べた。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
タイ・ブログランキング
プロフィール

Kodek

Author:Kodek
タイの社会・文化をタイ字新聞やタイ語の記事を通して理解しおうとするブログです。日本語で伝えるタイの情報にはどうしてもバイアスがかかってしまう。タイの新聞にはタイの新聞の「味」があります。おもしろおかしく紹介する風潮とは一線を画してタイ語の記事のおもしろさを伝えられればと思っています。

最新記事
最新コメント
リンク
月別アーカイブ
ブロとも一覧
フリーエリア