プロフィール

Kodek

Author:Kodek
タイの社会・文化をタイ字新聞やタイ語の記事を通して理解しおうとするブログです。日本語で伝えるタイの情報にはどうしてもバイアスがかかってしまう。タイの新聞にはタイの新聞の「味」があります。おもしろおかしく紹介する風潮とは一線を画してタイ語の記事のおもしろさを伝えられればと思っています。

最新記事

最新コメント

リンク

月別アーカイブ

ブロとも一覧

フリーエリア

8月に何が起こるか怖いタイの政局

130731khaosot.jpg

กลัวอะไรสิงหา
วันที่ 31 กรกฎาคม พ.ศ. 2556 เวลา 00:01 น.
ข่าวสดออนไลน์

8月に何が起こるか怖い

2013年7月31日00:01
カオソット・オンラインより

ถูก แล้วที่พรรคเพื่อไทยและวิปรัฐบาลตัดสินใจส่งร่างกฎหมายนิรโทษกรรมเข้าสู่การ พิจารณาของที่ประชุมสภาผู้แทนราษฎรเป็นวาระแรกของการประชุมสภาในสมัยนี้ใน วันที่ 7 สิงหาคม

プアタイ党と政府要人が、8月7日にインラック政権として初めて恩赦法案を国会に送り審議させると決断したと言われている。

โดยไม่สนใจคำขู่ของสารพัดม็อบ-รวมทั้งผู้ประกาศตัว ว่าจะเป็นหัวหน้าม็อบอย่างนายสุเทพ เทือกสุบรรณ ที่จะคอยเป่านกหวีดปรี๊ดๆ เรียกคนมาชุมนุมไม่ให้ส.ส.เข้าไปประชุมสภา

脅迫やデモ隊や、ステープ・トゥアクスバンのようなアナウンサーが待っていたかのように笛を吹いて集会を要請し、国会議員を国会に入らせないようにすることにも、無視を決めるようだ。

เพราะไม่ว่าจะเสนอร่างกฎหมายฉบับใดเข้ามาก่อน กลุ่มคนที่คิดเป็นอยู่อย่างเดียวว่าจะต้องล้มล้างรัฐบาลนี้ให้ได้


なぜなら、いかなる恩赦法案を国会に送ろうとも、ただ反対することだけを考えるグループが、政府を絶対に打倒しなければならないと言うからだ。

ก็ต้องจัดม็อบแช่แข็ง ม็อบหน้ากาก ม็อบนกหวีดอะไรออกมาอยู่ดี
แต่จัดออกมาแล้วจะ"เป็นเรื่อง"อย่างที่ตั้งใจเอาไว้หรือไม่ จะทำให้สิงหาคม-กันยายนร้อนระอุขึ้นมาจริงหรือไม่ก็เป็นอีกเรื่อง


頑強なデモ隊、仮面をつけたデモ隊、何か笛を鳴らすデモ隊が出てくるのをうまく処理しなければならない。しかし、処理をするにしても、しっかりと排除してもそうでなくても、「トラブル」になるだろう。そのことが8月から9月を本当に燃えるような暑い日にするかどうかも、また問題である。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
タイ・ブログランキング



スポンサーサイト

医学生を使った脳の発育に効くという飲料水の常軌を逸した宣伝をやめるように指示

130731thairat02.jpg

จี้หยุดโฆษณาเกินจริง

医学生を使った脳の発育に効くという飲料水の常軌を逸した宣伝をやめるように指示

タイラット・オンラインより

นายสกล เจริญวีรกุล นายกสหพันธ์นิสิตนักศึกษาแพทย์แห่งประเทศไทยในพระอุปถัมภ์ฯ (สพท.) กล่าวว่า หลังจากมีการโฆษณาเครื่องดื่ม บำรุงสมองยี่ห้อหนึ่งโดยใช้นิสิตนักศึกษาแพทย์ที่ สอบติดด้านแพทย์ มาเป็นสัญลักษณ์ในการโฆษณานั้น ทาง สพท.เห็นว่าเป็นการกระทำที่ก่อให้เกิด ภาพลักษณ์ที่ไม่เหมาะสม จึงได้ออกแถลงการณ์และทำหนังสือถึงบริษัทดังกล่าว เพื่อให้หยุดการใช้ นิสิตนักศึกษาแพทย์ทำการโฆษณาเกินจริง เพราะไม่เพียงแต่กระทบต่อภาพลักษณ์ของนักศึกษาแพทย์ แต่ยังกระทบต่อสถาบันการศึกษาของนักศึกษาแพทย์ ด้วย ที่สำคัญยังผิดต่อจรรยาบรรณของนิสิตนักศึกษาแพทย์ไทย ที่ระบุให้ละเว้นการรับผลประโยชน์หรือสิ่งตอบแทนด้วย.

プラウパタムのタイ医学生連盟会長のサコン・チャーンウィラクン氏が、飲料水の宣伝コマーシャルで、宣伝の中で象徴として医学試験に合格した医学生を使って、ある飲料水のブランドが脳を成長させるとしている放映した件で、タイ医学生連盟は、放映された件は、相応しくない映像であると考えると述べた。そこで、医学生を使って常軌を逸した宣伝をやめさせるために、記者会見をし、宣伝をしている会社に文書を作成して送った。なぜなら、医学生のイメージばかりでなく、医学生の教育機関まで悪影響を受けるからだ。
重要なことは、便宜を受けたり、謝礼をもらうことをしてはならないというタイの医学生の倫理規定に反していることだ、と述べた。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
タイ・ブログランキング


年末までにタイの中小企業、賃金政策の失策で8万件倒産を予想

130730posttodayF.jpg

คาดสิ้นปีSMEเจอพิษค่าแรงเจ๊ง8หมื่นราย
29 กรกฎาคม 2556 เวลา 20:40 น.

年末までに中小企業、賃金政策の失策で8万件倒産を予想

2013年7月29日 20:40
PostTodayより

ม.ธุรกิจบัณฑิตย์เผยผลสำรวจ 6 เดือนค่าแรง300 พบผลกระทบทำให้สิ้นปีเอสเอ็มอีแจ๊ง 8 หมื่นราย

トゥラキッド・パンディット大学が300バーツ賃金6か月施行の調査結果を発表、300バーツ/日最低賃金が影響し、年末に中小企業の倒産が8万件か。

นายเกียรติอนันต์ ล้วนแก้ว ผู้อำนวยการศูนย์วิจัย มหาวิทยาลัยธุรกิจบัณฑิตย์ เปิดเผยผลการวิจัยเรื่อง “6 เดือนค่าแรงขั้นต่ำ 300 SMEs ยังสู้ไหว?”ว่า สิ้นปีนี้คาดว่าจะมีเอสเอ็มอีต้องเลิกกิจการราว 8 หมื่นรายทั่วประเทศ จากช่วง 6 เดือนแรกของปี ได้ปิดกิจการจากนโยบายค่าแรงขั้นต่ำ 300 บาท ประมาณ 5-7 หมื่นรายแล้ว ส่วนใหญ่จะเป็นธุรกิจรายย่อย และธุรกิจขนาดเล็ก ที่จ้างงานไม่เกิน 50 คน ในภาคอุตสาหกรรมการผลิต และบริการค้าปลีก เป็นหลัก เพราะมีต้นทุนเฉลี่ยเพิ่มขึ้น 20% จากปัจจัยข้างต้น และจะมีผลต่อเนื่องไปถึง 6เดือนสุดท้ายของปีนี้

トゥラキッド・パンディット大学研究センター長のキアオラットアナン・ルアンケーオ氏は、「300バーツ最低賃金を6か月続けた中小企業は闘えるか」と題した研究結果を発表した。年末に中小企業は全国で8万件、廃業しなければならないと言う。今年の前半6か月での300バーツ最低賃金施行で約5-7万件が倒産している。大半は生産部門と小売サービスの雇用者50人以下の零細企業である。平均20%しか資金が増えなかったために、このまま6か月続くと年末には影響を受けると言う。

นอกจากนี้ การสำรวจเชิงลึกใน 4 จังหวัด คือ พะเยา ขอนแก่น อยุธยา และสงขลา พบว่า แม้แรงงานจะได้ค่าแรงเพิ่มเป็น 300 บาท แต่ค่าครองชีพที่สูงขึ้น ทั้งในกลุ่มอาหาร เครื่องดื่ม การขึ้นค่าเช่าบ้าน และค่าบริการต่างๆ ทำให้อำนาจซื้อลดลง โดย 6 เดือนที่ผ่านมา อำนาจซื้อเหลือเฉลี่ยราว 280-290 บาท และใน 18 เดือนนับจากนี้ กำลังซื้อจะลดเหลือต่ำกว่า 250 บาท

また、4県、すなわちパヤオ、コーンケーン、アユッタヤー、ソンクラー県の詳細の調査によると、労賃が300バーツに増えたとしても食品、飲料水、部屋代や様々なサービスのどの生活費が上昇し、過去6か月に購買力が落ちている。18か月間で平均280-290バーツ余りであった購買力が250バーツ以下に落ち続けている。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
タイ・ブログランキング

チェンマイ大学、グランドキャニオンで落雷に打たれて死亡したドクター・アーラム大学教師とその妻タパンを嘆き悲しむ

130729khaosots.jpg

Kodek注:この記事には出てきませんが、ネーションのテレビニュースによれば、アラーム氏は博士課程を日本で修了したようです。謹んでお悔やみ申し上げます。
タイの友人が教えてくれました。東京工業大学卒業だそうです。下のFacebookサイトに経歴が載っていました。
http://www.cm108.com/bbb/index.php?act=ST&f=2&t=339


มช.เศร้าจัดไว้อาลัย ‘ดร.อารัมภ์-ทพญ.ภรรยา’ หลังถูกฟ้าผ่าเสียชีวิตที่แกรนด์แคนยอน
วันที่ 29 กรกฎาคม พ.ศ. 2556 เวลา 11:29 น.

チェンマイ大学、グランドキャニオンで落雷に打たれて死亡したドクター・アーラムとその妻タパンを嘆き悲しむ

2013年7月29日11:29
カオソット・オンラインより

เมื่อวันที่ 29 ก.ค. มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ร่วมไว้อาลัยการเสียชีวิตของนายอารัมภ์ กาวีวงศ์ อาจารย์ประจำภาควิชาวิศวกรรมคอมพิวเตอร์ คณะวิศวกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ และและทันตแพทย์หญิงรัชยา ตันตรานนท์ ภรรยา จากเหตุฟ้าผ่าที่แกรนด์แคนยอน สหรัฐฯ โดยอาจารย์ เจ้าหน้าที่ และนักศึกษา ภาควิชาวิศวกรรมคอมพิวเตอร์ ร่วมจัดบอร์ดและลงนามแสดงความอาลัยต่อการจากไปของนายอารัมภ์ และภรรยาโดยมหาวิทยาลัยยกย่องคุณความดี และจะนำผลงานทางวิชาการไปสานต่อ
ผศ.ดร.ณัฐ วรยศ คณบดีคณะวิศวกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ กล่าวว่า จะดูแลประสานงานเรื่องการทำบุญ และสิทธิประโยชน์จากมหาวิทยาลัย ส่วนขั้นตอนการนำศพกลับประเทศ ทางญาติเป็นผู้ดำเนินการ ขณะนี้อยู่ระหว่างประสานกับสถานกงสุลไทย ประจำสหรัฐอเมริกา ถึงขั้นตอนการนำศพกลับประเทศ หากนำร่างกลับต้องผ่านขั้นตอนศุลกากรอาจใช้เวลานาน แต่หากเผาแล้วนำอัฐิกลับมาทำบุญ ขั้นตอนจะเร็วขึ้น ขณะนี้อยู่ระหว่างการตัดสินใจญาติของทั้งสองฝ่าย


7月29日、チェンマイ大学は米国のグランドキャニオンで落雷にうたれた事故で死亡した工学部コンピューター学科の教師、アーラム・カーウィウォンと歯科女医ラチャヤー・タンタラーノンの告別式を行う。教師と大学当局とコンピュータ学科の学生が共同主催し、記帳して、アーラム氏とその妻との別れを惜しむ。
チェンマイ大学工学部学部長のナット・ワラヤット助教授は、大学からのタンブンと(遺族年金等の)権利を調整中である、遺体はタイに帰国させる段取りは、縁者が執り行なうことになっている。現在、遺体の帰国については、米国在タイ領事館と調整中である。
遺体を帰国させるには、税関を通過させなければならず、時間を要するだろう。しかし、火葬をして遺骨で帰国するように供養をすれば、帰国のプロセスは速まるだろう。現在、両方の縁者が決断する話し合いをしているところである。

วันเดียวกัน ที่กระทรวงการต่างประเทศ ผู้สื่อข่าวรายงานว่า นายมนัสวี ศรีโสดาพล อธิบดีกรมสารนิเทศ ในฐานะโฆษกกระทรวงการต่างประเทศ ให้สัมภาษณ์ความคืบหน้าล่าสุดกรณีการเสียชีวิตของนายอารัมภ์ กาวีวงศ์ และน.ส.รัชยา ตันตรานนท์ ที่ถูกฟ้าผ่าเสียชีวิต บริเวณจุดชมวิวเลอแฟฟร์ใกล้กับอุทยานแห่งชาติแกรนด์แคนยอน ประเทศสหรัฐ ว่า ญาติของผู้เสียชีวิตทั้งสองคนได้เดินทางมาที่กองคุ้มครองและดูแลผลประโยชน์ของคนไทยในต่างแดน กรมการกงสุล ถ.แจ้งวัฒนะ เมื่อช่วงบ่ายที่ผ่านมา โดยญาติได้แจ้งความจำนงค์ให้ฌาปนกิจศพของทั้งคู่ที่สหรัฐ และนำอัฐิกลับประเทศไทย

同日29日外務省で、マスコミが報じるに、情報局長のマナサウィー・シーソダポン氏が、外務省のスポークスマンの立場から、米国のグランドキャニオン国立公園の展望台付近で落雷により死亡したアーラム・カーウィウォン氏とラチャヤー・タンタラーノン女史案件の最近の進展について記者会見し、死亡した夫婦の縁者は、午後にチェーンワッタナー通りの領事局の「異国におけるタイ人保護と利益管理部署」を訪れ、米国での両名の火葬にして遺骨でタイに戻す要望を伝えた。

นายมนัสวี กล่าวว่า หลังจากนี้ กระทรวงการต่างประเทศ จะประสานไปยังสถานกงสุลใหญ่ของไทย ที่นครลอสแองเจลิส ประเทศสหรัฐ เพื่อแจ้งกับเจ้าหน้าที่เขตปกครองโคโคนีโนเคาน์ตี้ ซึ่งเก็บรักษาร่างของทั้งคู่ให้ดำเนินการตามความประสงค์ของญาติต่อไป ทั้งนี้ ทางครอบครัวของผู้เสียชีวิตได้ขอความเห็นใจว่า ขณะนี้ทางครอบครัวกำลังอยู่ในภาวะเศร้าเสียใจอย่างมาก จึงขอให้ทุกฝ่ายเคารพในสิทธิความเป็นส่วนตัวด้วย

マナサウィー氏は、今後、外務省は、コーコーニーノーカーティ管理地域の担当者に知らせるために、米国ロサンジェルスのタイ領事館と調整する。両名の遺体の管理を縁者の要望に従い、執り行うようにするためだ。現在、両名の家族は悲しみに暮れているので、各位ともプライベートを尊重するように望むと述べた。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
タイ・ブログランキング

プアタイ党副スポークスマン、アルカイダと見なされる「タクシン」脅迫クリップビデオについて、政治に難局をつくる目的であると述べる

130728khaosots.jpg

รองโฆษกเพื่อไทย ระบุคลิปอ้างอัลไคด้าขู่ฆ่า “ทักษิณ” แค่สร้างสถานการณ์ หวังผลการเมือง
วันที่ 28 กรกฎาคม พ.ศ. 2556 เวลา 12:44 น.

プアタイ党副スポークスマン、アルカイダと見なされる「タクシン」脅迫クリップビデオについて、政治に難局をつくる目的であると述べる

2013年7月28日
カオソット・オンラインより

เมื่อวันที่ 28 ก.ค. นายอนุสรณ์ เอี่ยมสะอาด รองโฆษกเพื่อไทย กล่าวถึงมีบุคลเผยแพร่คลิปทางยูทูป อ้างตัวเป็นกลุ่มก่อการร้ายอัลไคด้า ออกมาประกาศไล่ล่าตามฆ่า พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตร อดีตนายกรัฐมนตรีว่า คลิปที่ปรากฏน่าจะเป็นการสร้างสถานการณ์เพื่อต้องการให้เกิดความแตกแยก และวุ่นวายทางการเมืองไม่เกี่ยวข้องกับนโยบายดับไฟใต้ของรัฐบาล ซึ่งสมัยรัฐบาลพ.ต.ท.ทักษิณ ดำเนินการมุ่งแก้ไขสถานการณ์ภาคใต้อย่างเต็มที่ โดยไม่ได้ต้องการให้เกิดการสูญสียไม่ว่ากับฝ่ายใด จึงไม่มีเหตุผลที่ใครจะต้องอาฆาตแค้นและออกมาประกาศตาม ดังนั้นคลิปที่ผ่านมามีความประสงค์ที่จะซ้ำเติมสถานการณ์ทางการเมือง

7月28日、プアタイ党副スポークスマンのアヌサン・イヤムラアードは、自称アルカイーダ・グループと称して、タクシン・チナワット前首相の暗殺を予告したビデオクリップをYouTubeに流布した人物について、政治の破綻と混乱を生じさせる難局をつくりだそうとしたことは明らかであり、政府の南部の火消政策と一切関係がないと述べた。その政策は、当時のタクシン政府の時代に全力でタイ南部の状況を改善しようと企てられ、いかなる組織であろうとも消滅させようとするものではなかった。したがって、如何なる者も恨みを持ち、このような殺人予告をするいわれはない。このクリップビデオは、政局を悪化させる目的をもったものだと言える。

"ขอประณามผู้ที่กระทำการเพราะขณะนี้เหตุความไม่สงบในพื้นที่ภาคใต้ ทำให้ความรู้สึกของประชาชนไม่ว่ากลุ่มใด ศาสนาใด ย่ำแย่อยู่แล้ว แต่ยังมีผู้ที่ไม่ประสงค์ดีตอกย้ำซ้ำเติมอีก อย่างไรก็ตามเรื่องนี้คงต้องตรวจสอบข้อเท็จจริงว่าต้นตอของคลิปมาจากที่ใด ใครนำมาผู้โพสต์ และมีใครเป็นคนอยู่เบื้องหลังในการแสวงหาผลประโยชน์ทางการเมืองหรือไม่" นายอนุสรณ์ กล่าว

「このような行動をとった者を非難したい。なぜなら、現在、南部の地域は平穏でない故に、いかなる組織の、如何なる宗教の人々の感情もつらくなるからだ。しかし、悪意のある者は繰り返し同じ事を行うであろう。いずれにしても、クリップビデオの出所、どこから誰が投稿したかを、また、政治で利益を得ようとしている黒幕がいるのかいないのかを事実調査することになるだろう。」とアヌサン氏は述べた。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
タイ・ブログランキング

KODEK注:元のビデオをYouTubeから削除されたようですが、DNN Thailandニュースの中で取り上げ荒れていますので掲載します。このクリップビデオは7月26日、タクシン氏の誕生日に合わせて投稿され、反政府のソーシャルネットワークで広く回覧されていたようです。政府の安全保障室からはアマチュア・ビデオであり、実際のアルカイーダが作ったものではないと言う見解が出ています。政府は南部問題にそもそもアルカイーダが関与しているとは見ていないようです。

噂!チャラーム労働大臣の孫、カーモーは麻薬騒動の渦中若手女優パンパンと仲良し、ツーショット写真が大量に出回る

130727mthai011_7.jpg

ลือหึ่ง! กาโม่ หลานเฉลิม สนิท ปันปัน หลังภาพคู่โผล่เพียบ

噂!チャラーム労働大臣の孫、カーモーは麻薬騒動の渦中の若手女優パンパンと仲良し、ツーショット写真が大量に出回る

MthaiNewsより

หลังจากวานนี้ (27 ก.ค.) ร.ต.อ.เฉลิม อยู่บำรุง รัฐมนตรีว่าการกระทรวงแรงงาน และ ผอ.ศูนย์อำนวยการพลังแผ่นดินเอาชนะยาเสพติดแห่งชาติ (ศพส.) ได้ออกมาแถลงข่าวถึงกรณีภาพหลุด ปันปัน ดาราสาววัยรุ่น ว่า ดาราสาวไม่เคยเสพหรือยุ่งเกี่ยวกับยาเสพติดซึ่งการที่พ่อออกมาแถลงข่าวเช่นนั้นอาจจะเป็นเพราะความตกใจ แต่ยังไม่ยืนยันว่าภาพในโซเชียลเป็นภาพตัดต่อ

7月27日に、労働大臣で国家麻薬撲滅大地の力管理センター理事長のチャラーム・ユーバムルン(警察大佐)氏が、若手女優のパンパンの不適切な写真の件で、女優は麻薬を摂取したことがない、薬物中毒に関係していないと記者会見をし、また、女優の父親は、このニュースについて動転していたかもしれないと記者会見をしていた。しかし、両者ともネットに出ている写真が編集されているとはいまだ主張していない。

กรณีดังกล่าวทำให้มีผู้ออกมาตั้งข้อสังเกตถึงความเหตุผลที่ ร.ต.อ.เฉลิม เข้ามามีส่วนเกี่ยวข้องในเรื่องนี้ กระทั่งมีภาพคู่ของ กาโม่ อาชวิน อยู่บำรุง หลานชายของร.ต.อ.เฉลิมกับ ดาราสาวออกมาหลายภาพ ซึ่งจากการตรวจสอบในอินสตาแกรมมีภาพคู่ของหลานกาโม่และดาราสาวหลายครั้ง


この件は、チャラーム大臣がこの件の関係者として出てきた理由について、いろいろと噂・論評する人たちが出てきて、ついには、チャラームの甥のカーモー・アーチャウィン・ユーバムルンと女優の多くのツーショット写真までが流出した。インターグラムの調査によれば、カーモーと女優のツーショット写真は多くのツーショット・シーンがあるという。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
タイ・ブログランキング

130727mthai027.jpg

130727mthai03_7.jpg

騒然!「ホルモンズ」の若手女優、麻薬使用を否定する

130726posttoday3.jpg
พลิก!ดาราฮอร์โมนแถลงปัดเสพยา
26 กรกฎาคม 2556 เวลา 18:57 น.

騒然!「ホルモンズ」の俳優、麻薬使用を否定

2013年7月26日
PostTodayより
ดาราสาวฮอร์โมนชี้แจงไม่ได้เสพยา พ่อด่วนแถลงเพราะเข้าใจผิด ตรวจฉี่แล้วผลออกมาใสสะอาด

「ホルモンズ」の女優、麻薬使用を否定、女優の父、誤解したと緊急記者会見、尿検査結果の潔白を発表

ร.ต.อ.เฉลิม อยู่บำรุง รมว.แรงงาน ในฐานะผู้อำนวยการศูนย์อำนวยการพลังแผ่นดินเอาชนะยาเสพติดแห่งชาติ (ศพส.) และพล.ต.อ.พงศพัศ พงษ์เจริญ เลขาธิการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามยาเสพติด (ปปส.) พร้อมด้วยครอบครัวและดาราสาววัยรุ่นชื่อดัง แถลงข่าวชี้แจงข้อเท็จจริงกระแสข่าวและภาพเสพยาไอซ์เผยแพร่ในโลกออนไลน์

国家麻薬撲滅大地の力管理センター理事長の立場から、チャラーム・ユーバムルン(警察大佐)労働大臣が、また、ポンサパット・ポンチャーン(警察大将)麻薬防衛防止委員会事務局長が、有名若手女優とその家族と一緒に記者会見を開き、オンラインの世界で広く出回っているうわさのニュースとアイス(覚せい剤)飲用の写真の真相について説明した。

ร.ต.อ.เฉลิม กล่าวว่า หลังจากมีข่าวออกไปนั้นทาง ปปส. ได้ติดตามคดีดังกล่าว เนื่องจากเป็นที่สนใจของประชาชน ซึ่งเชิญครอบครัวและดาราสาววัยรุ่นเข้าสอบถามเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น พร้อมกับพาไปตรวจปัสสาวะ ที่โรงพยาบาลพระราม9 เพื่อหาสารเสพติด ซึ่งผลตรวจออกมาปรากฏไม่พบสารเสพติด จำพวกเมทแอมเฟตามีนแต่อย่างใด ซึ่งสรุปได้ว่าดาราสาวไม่ได้ยุ่งเกี่ยวกับสารเสพติด

チャラーム・ユーバムルン(警察大佐)氏は、このニュースが出てから、麻薬防衛防止委員会は、国民の関心であるが故に、この案件をフォローし、若手女優とその家族を招いて問いただすと共に、麻薬常用の検査のためにラーマ9世病院に連れて来て尿検査を実施した。検査の結果は、まったくもってアンフェタミンの常用が見られないことが判明した。結論として若手女優は麻薬との関係はないと言えると述べた。

อย่างไรก็ตาม ภาพที่ปรากฏในสื่อต่างๆ นั้น เห็นว่า ภาพนี้ใครก็สามารถทำขึ้นได้ แต่ยังบอกไม่ได้ว่าเป็นภาพที่ตัดต่อหรือไม่

いずれにしても、報道された写真は、誰かが作製した写真だと思われる。しかし、編集された写真でないかどうかは判断することはできない。

ส่วนที่คุณพ่อของดาราวัยรุ่น ออกมาแถลงข่าวเมื่อวานนี้ (24 ก.ค.) ยอมรับว่า บุตรสาวตนเองเสพยาไอซ์ นั้น เป็นเพราะตัวคุณพ่อตกใจเนื่องจากเห็นภาพที่ไม่เหมาะสม แต่เมื่อสอบถามตัวดาราสาวอย่างชัดเจนแล้ว พบว่าไม่ได้ติดยาและไม่ได้ยุ่งเกี่ยวกับยาเสพติด

一方、若手女優の父は、7月24日の記者会見で、娘自身がアイスを常用していたことを認めたのは、相応しくない写真を見て動転したからだとされている。しかし、女優にはっきりと問い正したところ、薬物中毒ではないし、麻薬常用とは一切関係がないことが判明した。

ด้านพ่อของดาราวัยรุ่น เปิดใจว่า ที่แถลงข่าวเมื่อวานว่าบุตรสาวเสพยานั้น เนื่องจากบุตรสาวได้ออกมายอมรับว่าเสพยาจริง แต่ตอนนี้รู้สึกเบาใจที่ผลตรวจออกมาไม่พบสารเสพติด ส่วนเรื่องงานแสดงยังให้พักก่อน และให้ระวังตัวมากขึ้นต่อจากนี้

若手女優の父がうち明けるに、昨日の記者会見で娘の薬物中毒を認めたのは、娘が皆の前で薬物摂取を認めたからだ。しかし、今は、検査結果が薬物中毒を示していないことに安心している。また、女優の仕事はまず、休ませる。これからは娘の事をよく注意して見守っていきたい。

พ่อดาราวัยรุ่น กล่าวทิ้งท้ายว่า ตนเชื่อว่าเรื่องที่เกิดขึ้นโกหกทุกคนได้แต่ไม่สามารถโกหกตัวเองได้ พร้อมยืนยันในสิ่งที่พูดเมื่อวานนี้
"ส่วนเรื่องขายภาพของน้องที่กำลังเสพยา ซึ่งสื่อเสนอข่าวว่า มีการเสนอขายภาพในราคา1แสนบาทนั้น ถ้าเป็นจริงผมจะขอซื้อไว้เองเพื่อไม่ให้น้องเสียหาย" พ่อดาราสาว กล่าว


若手女優の父は、会見の最後に、起こった事件は真実でないが、昨日会見したこともあり、皆は真実でないとは思わないだろうと思うと述べた。
「また、娘が麻薬を吸っている写真の売却の件は、10万バーツで売りに出されたと報道されているが、それが本当なら、娘が損害を受けないように自分に買わせてほしい。」と女優の父は述べた。

130727posttoday5.jpg

KOKEK注:残念ながら、ネットでは写真も女優の名前もすっかり知れわたっています。一女優のために国がここまで手厚く保護するのがむしろ理解できないですね。
それから父親の発言が少しわかりにくいですが、カオソットの記事では
ขณะที่บิดาของเธอออกมายอมรับว่าลูกสาวเสพยาจริง แต่ทำเพียงครั้งเดียว และขอแสดงความรับผิดชอบด้วยการยุติงานในวงการ
(一方、父親の方は娘が吸引をしたことを会見で認めているが、だた一回のみ吸引したと述べ、責任を取って芸能界の仕事を休ませると表明している。)
と述べています。



この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
タイ・ブログランキング

国家音声映像通信委員会、ドタバタ青春コメディー「ホルモンズ」の危ない内容が発覚後、検討を申し送る

130725mthainews0.jpg

กสทช. สั่งตรวจละคร Hormones วัยว้าวุ้น หลังพบเนื้อหาล่อแหลม

国家音声映像通信委員会、ドタバタ青春コメディー「ホルモンズ」の危ない内容が発覚後、検討を申し送る

MthanNewsより

ที่ทวิตเตอร์ @Pat_ThaiPBS ของน.ส. ภัทราพร ตั๊นงาม ผู้สื่อข่าวผู้สื่อข่าวสถานีไทยพีบีเอส ได้โพสต์ข้อความ ว่าทาง กสทช. ได้สั่งการให้ บริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ ส่งเทปละครซีรีย์ชุด Hormones วัยว้าวุ่น ที่ยังไม่ได้ออกอากาศ เพื่อนำไปตรวจดูเนื้อหา ในวันที่ 5 กันยายน 2556 หลังทีมงานมอร์นิเตอร์เอง พบเนื้อหาล่อแหลม ตามพ.ร.บ.ประกอบกิจการกระจายเสียงและกิจการโทรทัศน์พ.ศ.2551 มาตรา37

PBS局記者のカタラポン・タンガーム女史の@Pat_ThaiPBSツイッターは、2013年7月5日に国家音声映像通信委員会がグラミーに未上映のドタバタ青春コメディー「ホルモンズ」のフィルム内容を検討するように申し送りをしたと伝えた。委員会自身がモニターし、2008年音声映像事業法の第37条に触れることが判明したからである。

Hormones วัยว้าวุ้น


ドタバタ青春コメディー「ホルモンズ」

พล.ท.พีระพงษ์ มานะกิจ กรรมการกิจการกระจายเสียง กิจการโทรทัศน์ และกิจการโทรคมนาคมแห่งชาติ (กสทช.) และกรรมการกิจการกระจายเสียง และกิจการโทรทัศน์ (กสท.) ด้านกำกับผังและเนื้อหารายการ เปิดเผยว่า ละครเรื่อง Hormones วัยว้าวุ้น นั้นมีการนำเสนอเนื้อหาที่ชวนให้ผู้รับชมคิดและจินตนาการในทางที่ไม่ดีได้ ถึงแม้จะไม่มีภาพแสดงให้เห็นชัดเจน เช่น ฉากการมีเพศสัมพันธ์ทั้งที่ยังสวมชุดนักเรียนอยู่ ในสถานที่ห้องวิทยาศาสตร์ หรือห้องน้ำของโรงเรียน และฉากที่มีเด็กที่กำลังอยู่ในวัยเรียนไปยังคลินิกทำแท้งเถื่อน และไปซื้อยาคุมกำเนิดมาใช้เอง ซึ่งในฐานะผู้ใหญ่ในสังคมจะต้องมาทบทวนว่าเรายอมรับได้หรือไม่ที่จะให้สังคมไทยเข้าใจว่าเป็นเช่นนั้นจริง และควรยอมรับให้เป็นเช่นนั้นหรือไม่

映画の企画と内容を検討する国家音声映像通信事業委員で音声映像事業委員のピラポン・マーナキット陸軍中将が述べるに、ドタバタ青春コメディー「ホルモンズ」は、映像としてはっきり表現していないものの、観客によくないことを想像させるという。たとえば、学校の理科室やトイレでの学生男女の抱擁などのセックスシーンや、学生がクリニックに行き、非合法的に流産したり、ピルを使うために購入するシーンなどがそうだ。
社会の大人の立場として、断固として述べたいことは、これらのシーンを本当に容認できるか、タイ社会に理解してもらえないのではないか、容認すべきなのかということである。

ทั้งนี้ในการขอให้แกรมมี่มาพบในวันที่ 5 ส.ค. ก็เพื่อหารือร่วมกันในด้านของกระบวนการการคิด การนำเสนอเนื้อหาของละคร ไปจนถึงกระบวนการคัดเลือกของช่องในการเลือกนำละครเรื่องดังกล่าวมาออกอากาศ พร้อมทั้งขอต้นฉบับของละครที่ได้ใช้ในการเผยแพร่จริงบนช่องจีเอ็มเอ็มวัน เพื่อการถอดเทปเนื่องจากเนื้อหาที่นำเสนออาจไม่ตรงกันกับในอินเตอร์เน็ต

こうした経緯で、グラミーに8月5日に会い、興行流通のプロセスを一緒に相談し、興行の際に年齢指定のルートを選ぶことにする。また、発表する内容がインターネットで直接、宣伝されないことから、グラミーのルートでのみ宣伝することにすると述べた。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
タイ・ブログランキング

カオソット、英語ウェブサイトをスタート:民衆の視点からのニュースを世界に発信

130724thaijounalist.jpg

Kodek注:プーケットで遊んでいました。何も言わずに更新をストップさせ、いつも読んでいる皆様にご迷惑をおかけしてすみませんでした。今後も続けて発信していく意向です。今後ともよろしくお願いいたします。
さて、今日は、英文記事です。タイの英字新聞の内情を直際に述べている記事にあたりましたので、紹介します。なお、ここに紹介されているカオソット英字新聞インターネット版はここです。


KHAO SOD STARTS ENGLISH LANGUAGE WEBSITE: GRASS-ROOTS NEWS GOES GLOBAL?
May 5, 2013

カオソット、英語ウェブサイトをスタートする:
民衆の視点からのニュースを世界に発信

2013年5月5日
タイ・ジャーナリズム・ウオッチより

When Thaksin said Thailand two English language press was against him, a few months back, he obviously was not counting on Khao Sod, a newspaper targeted to the grass-roots, to produce an English version for the internet.

The two English press Thaksin was talking about, was obviously, Bangkok Post and the Nation. And indeed, Thaksin is right, that the two papers are against him. The fact is, Bangkok Post and the Nation, are far extreme right wing newspaper, that serves the Elite Establishment.


タクシンは、タイの2つの英字新聞は自分に反旗を翻していると述べたとき、明らかにインターネットの英語バージョンを制作しているカオソットを念頭に置いてなかった。

タクシンの言う2つの英語新聞は、明らかに「バンコク・ポスト」と「ネイション」である。実際、タクシンの言うことは正しく、2紙とも反タクシンであり、両紙ともかなり右翼的な新聞でエリート支配層のものである。

But most foreigners in Thailand, here on the medium to long-term basis, knows that Bangkok Post and Nation, are mostly is anti Thaksin and anti Yingluck propaganda. Indeed, one of the complaint for years by many foreigners here, is that there is not a liberal English language news media in Thailand. Simply put, foreigners who comes to Thailand, are basically, stuck with the far right wing, Bangkok Post and Nation.


しかし、中長期的にタイをベースにする多くの外国人は、「バンコクポスト」と「ネイション」が、大方、反タクシンで反インラックであることを知っている。タイにはリベラルな英字新聞メディアがないというのは、多くの外国人の長年の不満の1つとなっている。タイに来た外国人は両紙の極右翼的な態度にひっかかりを感じるのだ。

Additionally, there has been a great deal of talk in Thailand, about foreign journalist at the Foreign Correspondent Club of Thailand (FCCT) following the lead of Bangkok Post and Nation, as representative of what the Thai people are thinking. That is clearly wrong.

また、「バンコクポスト」と「ネイション」を初めとするタイ外国記者クラブにおける外国人ジャーナリストは、タイ発の多くのニュースを制作しており、タイ人が考えていることを代表して伝えているかのようである。それはあきらかに間違いだ。

Therefore, there is “Lost in Translation” between what the foreign journalist report as to what is going on in Thailand to the global audience, and to what is actually going on in Thailand.

What foreign journalist writes about Thailand for the globe to consume, is about 80% not about what the Thai people are thinking. What foreign journalist write about, is an imagined Thailand by the far right Bangkok Post and Nation.


それゆえに、外国人ジャーナリストがタイで進行していることについて世界に伝えることと、実際にタイで起こっていることの間に「ロスト・イン・トランスレーション」(伝達ギャップ)が生まれてしまう。

外国人ジャーナリストはタイについて世界に報道するが、その約80%は実際にタイ人が考えていることではない。彼らが報道することは、極右翼的な「バンコクポスト」と「ネイション」が想像する産物である。

Perhaps, with the coming on scene of Khao Sod newspaper’s English language internet version, foreigners here in Thailand, including foreign journalist, will have the opportunity to read news that the likes of Bangkok Post and Nation censors, and get a sense of what the grass-roots in Thailand are thinking.

The grass-roots, in the country side or in cities and towns, are about 80% of the Thai people. That about 80% of the Thai people, have mostly gave Thaksin and Yingluck elections landslide winning for the past 20 years.


おそらく、カオソットの英字新聞のインターネット版が舞台に現れることで、ジャーナリストを含むタイ在住の外国人は、検閲のかかっている「バンコクポスト」と「ネイション」と同じように手軽にニュースが読め、タイの民衆が考えていることを知ることができるだろう。

田舎であろうと都市であろうと民衆は、タイの80%を占める。タイの80%の民衆が、過去20年間、タクシンとインラックの選挙の大差の勝利を支えている。

So as foreign journalist in Thailand, gang-up with the far right wing Bangkok Post and Nation, to report news to the globe as to what is going on in Thailand, the fact is, they are reporting a Thailand, as seen by the elite establishment.
Perhapsd, Khao Sod, will be able to gap, some of the communications divide, between Thais and foreigners, including foreign journalist, in Thailand.


タイの外国人ジャーナリストは極右翼的な「バンコクポスト」と「ネイション」と連携していて、世界にタイで起こっているニュースを報道しているが、実際は、タイのエリート支配層が見るように伝えているのだ。

おそらく、カオソットは、タイ人とタイ在住のジャーナリストを含む外国人のコミュニケーションギャップを埋めるだろう。

Khao Sod is Thailand’s third largest circulation newspaper, after Thai Rath and Daily News. The circulation is estimated close to a millions copy, mostly, up-country with the grass-roots, except selling poorly in Southern Thailand, where the pro elite Democrat Party is strong.


カオソットは、タイラット、デイリィーニュースに次ぐ、タイで3番目に発行部数が大きい新聞である。発行部数は100万部に近く、民衆に根ざした田舎で売られている。民主党シンパが強いタイ南部ではあまり売られていない。

Abhisit’s Democrat Party, have long launched a campaign to boycott the Matichon Group publications, to which Khao Sod is in the Matichon Group. In Thailand, the Matichon group is known as progressive intellect, but is sensitive towards the issue of lese majeste.

Matichon is branching into internet and cable TV news programming. The firm is listed on the Thai stock market, and is one of the most profitable media firm in Thailand. Matichon has been in a protracted confrontation with various Thailand’s journalist association, as all Thai journalist organizations are known along the same line as the FCCT, meaning, far right wing bent.


アピシットの民主党は、長い間、マティチョングループの出版に対するボイコットを唱導してきた。タイでは、マティチョングループは、進取的で知的な出版物で知られ、不敬罪に対する問題に敏感である。

マティチョンは、インターネットやケーブルTVニュース番組を持っていて、タイの株式市場にも名を連ねている。タイで最も収益のあるメディア企業である。マティチョンは、様々なタイのジャーナリスト協会と長年対立していた。多くのタイのジャーナリスト協会はFCCTと同じ歩調を取っていることで知られている。つまり、極右翼的傾向があるのだ。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
タイ・ブログランキング


日本の経済財政白書、国の経済金融復興をはっきり述べる

130723nhk.jpg

สมุดปกขาวของญี่ปุ่นเรียกร้องให้ประเทศฟื้นฟูสภาวะการคลัง

日本の経済財政白書、国の経済金融復興をはっきり述べる

NHKタイ語ニュースより

รายงานของรัฐบาลญี่ปุ่นระบุว่าเศรษฐกิจญี่ปุ่นมีท่าทีฟื้นตัวจากภาวะเงินฝืดที่ยื้ดเยื้อมานาน

日本政府は、日本経済は長期に渡るデフレから景気の回復にあると述べた。

สำนักคณะรัฐมนตรีญี่ปุ่นออกสมุดปกขาวว่าด้วยเศรษฐกิจและการคลังของญี่ปุ่นประจำปีงบประมาณ 2556 ในวันอังคารที่ 23 กรกฎาคม

内閣府は7月23日火曜日に2013年経済財政白書を発行した。

สมุดปกขาวระบุว่าภาวะการปรับตัวลดลงของราคาผู้บริโภค ซึ่งรวมถึงราคาโทรทัศน์และสินค้าคงทนประเภทอื่น ๆ กำลังดีขึ้น และเสริมว่าราคาค่าไฟฟ้าที่เพิ่มสูงขึ้นอันเนื่องมาจากเงินเยนที่อ่อนค่าลง ยังเป็นแรงเสริมความเคลื่อนไหวดังกล่าว

白書は、消費者価格の下落に改善が見られ、電話機の価格と様々な耐久商品の価格が上昇しているとし、さらに、円安の結果として電気代が急に上昇していて、さらに価格の上昇の動きは強くなると述べている。

รายงานสมุดปกขาวชี้ว่าการสร้างวงจรที่พึงประสงค์ซึ่งจะช่วยให้บริษัทของญี่ปุ่นทำกำไรได้มากขึ้นจากยุทธศาสตร์การเติบโต อันจะส่งผลให้ค่าจ้างปรับตัวสูงขึ้น เป็นสิ่งสำคัญต่อการฟื้นตัวอย่างสมบูรณ์ของเศรษฐกิจญี่ปุ่น


白書は、まさに望ましい経済の好循環が形成され、インフレ戦略により日本企業に多くの利益をもたらし、日本経済の十分な回復にとって重要な賃金を上昇させていると報告している。

ขณะเดียวกันรายงานฉบับนี้ระบุว่าสภาวะการคลังของญี่ปุ่นอยู่ในสถานการณ์ย่ำแย่ และว่าหนี้สินของรัฐบาลญี่ปุ่นอยู่ในภาวะเลวร้ายที่สุดในบรรดาประเทศอุตสาหกรรม โดยรายงานดังกล่าวได้เรียกร้องให้รัฐบาลญี่ปุ่นสร้างสภาวะการคลังที่ยั่งยืนให้ได้ในระยะกลางจนถึงระยะยาว

同時に、白書の報告は、落ち込んでいる日本の金融事情と工業国の中で劣悪な日本政府の債務事情についても述べ、日本政府は、中長期的な見地から、しっかりした永続的な金融システムを構築すべきだと述べている。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
タイ・ブログランキング


| ホーム |


 ホーム  » 次のページ