2012-01-31

2011年、タイで人気のあったオートバイ10位まで発表

120130Mthai001.jpg

เผย 10 อันดับ รถจักรยานยนต์ ยอดนิยมในเมืองไทยปี 2011

2011年、タイで人気のあったオートバイ10位まで発表

Mthaiニュースより

เผย 10 อันดับรถจักรยานยนต์ที่ขายดีที่สุดในประเทศไทยปี 2011 จากยอดจดทะเบียนรวม 2,007,080 คัน ค่ายฮอนด้ายังครองความเป็นผู้นำตลาดด้วยการคว้าไป 5 รุ่น


2011年、登録台数計2,007,080台の中で、タイでよく売れたオートバイ10位までを発表する。ホンダグループが市場の覇者を守り、5車種を占めた。

โดย Honda Wave ครองแชมป์ประเภทรถแบบครอบครัว ด้วยยอดจดทะเบียนที่ 774,539 คัน ส่งผลให้อัตราครองส่วนแบ่งตลาดรถครอบครัวของฮอนด้าสูงถึง 83%

ขณะที่ Honda Scoopy i ครองแชมป์ประเภทรถ เอ.ที. ด้วยยอดจดทะเบียนสูงที่สุดถึง 330,008 คัน

สำหรับรายงานตัวเลขยอดจดทะเบียนแบ่งตามรุ่นรถ 10 อันดับแรกประจำปี 2554 มีดังนี้
(1) Honda Wave i 774,539 คัน
(2) Honda Scoopy i 330,008 คัน
(3) Yamaha Fino 241,345 คัน
(4) Honda Click i 192,316 คัน
(5) Yamaha Mio 97,109 คัน
(6) Yamaha Spark 84,087 คัน
(7) Suzuki Smash 59,333 คัน
(8) Yamaha Fiore 37,786 คัน
(9) Honda PCX 20,763 คัน
(10) Honda Dream i 16,960 คัน


ホンダ・ウェイブは、ファミリーバイク車種で首位を守り、774,539 台車種登録された。ファミリーバイク車種のマーケットでホンダは83%のシェアを占めた結果となった。
また、Honda Scoopy iは、オートマ(AT)車種で首位を守り、330,008台車種登録された。
2011年の車種別登録台数10位は、以下の通りである。

(1) Honda Wave i 774,539 台
(2) Honda Scoopy i 330,008 台
(3) Yamaha Fino 241,345 台
(4) Honda Click i 192,316 台
(5) Yamaha Mio 97,109 台
(6) Yamaha Spark 84,087 台
(7) Suzuki Smash 59,333 台
(8) Yamaha Fiore 37,786 台
(9) Honda PCX 20,763 台
(10) Honda Dream i 16,960 台

ด้านรายงานตัวเลขตลาดรวมรถจักรยานยนต์ทุกประเภทประจำปี 2554 มียอดจดทะเบียนรวมทั้งสิ้น 2,007,080 คัน แบ่งเป็นรถแบบ เอ.ที. 974,179 คัน คิดเป็นอัตราส่วน 49% รถแบบครอบครัว 962,674 คัน คิดเป็นอัตราส่วน 48% รถแบบออฟโรด 27,641 คัน คิดเป็นอัตราส่วน 1% รถแบบสปอร์ต 24,619 คัน คิดเป็นอัตราส่วน 1% รถแบบครอบครัวกึ่งสปอร์ต 9,926 คัน และรถแบบอื่นๆ 8,041 คัน รวมกันคิดเป็นอัตราส่วน 1%

2011年の各車種のオートバイのマーケット合計出荷数は、 2,007,080台で、オートマ(AT)車種が974,179台で49%、ファミリーバイクが962,674 で48%、オフロードバイクが27,641台で1%、スポーツバイクが24,619台で1%、スポーツファミリーバイク9,926台とその他8,041台で1%のシェアを占めたこととなる。

เมื่อแบ่งแยกตามกลุ่มผู้ผลิตพบว่ารถจักรยานยนต์ฮอนด้า ครองความเป็นอันดับ 1 ด้วยยอดจดทะเบียนทั้งสิ้น 1,385,069 คัน ครองตลาด 69% ตามด้วย ยามาฮ่า 482,140 คัน สัดส่วนครองตลาด 24%, ซูซูกิ 78,977 คัน สัดส่วนครองตลาด 4% และคาวาซากิ 30,810 คัน สัดส่วนครองตลาด 2%, ไทเกอร์ 1,993 คัน, และอื่นๆอีก 28,091 คัน

メーカー別に分けると、ホンダのオートバイが1位で1,385,069台の登録で69%のシェアを占めた。ヤマハは482,140台で、24%、スズキは78,977台で4%、カワサキは30,810台で2%、タイガーは1,993台で、その他のメーカは28,091台であった。

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村

120131Mthai002.jpg

スポンサーサイト

2012-01-30

タマサート大学学長、不敬罪法改正をめぐる動きに敷地を使うことを禁止

120130Komchatlwkb.jpg

มธ.ห้ามใช้พื้นที่เคลื่อนแก้ม.112
タマサート大学学長、112条の不敬罪法改正をめぐる動きに敷地を使うことを禁止

コムチャトルック紙より

อธิการมธ.เผยที่ประชุมกก.บห.มีมติเอกฉันท์งดใช้พื้นที่มหาวิทยาลัยเคลื่อนไหว ม.112

学長、理事会で112条のの不敬罪法改正をめぐる動きに大学の敷地を使うことに止めさせる満場一致の決議をしたことを述べる

ผู้สื่อข่าวรายงานว่าเมื่อเวลาประมาณ17.30 น.วันที่ 30 ม.ค. ศ.ดร.สมคิด เลิศไพฑูรย์ อธิการบดีมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ โพสต์ข้อความผ่านเฟซบุ๊กว่า ที่ประชุมกรรมการบริหารมหาลัยธรรมศาสตร์ซึ่งประกอบด้วยคณบดี ผู้อำนวยการสำนักสถาบันมีมติเอกฉันท์ว่ามหาวิทยาลัย คณะสำนักสถาบันจะไม่อนุญาตให้ใช้พื้นที่มหาวิทยาลัยลัยเพื่อเคลื่อนไหวกรณีมาตรา 112 อีกต่อไป เพราะมหาวิทยาลัยเป็นสถานที่ราชการ
"การอนุญาตต่อไปอาจทำให้คนเข้าใจผิดว่าเป็นการดำเนินการของมหาวิทยาลัย หรือมหาวิทยาลัยเห็นด้วยกับการดำเนินการดังกล่าวข้างต้น อีกทั้งอาจนำมาซึ่งความขัดแย้งอย่างรุนแรงภายในบริเวณมหาวิทยาลัย จนมหาวิทยาลัยไม่อาจดูแลความปลอดภัยของบุคคลและทรัพย์สินของมหาวิทยาลัยได้" อธิการบดีมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ระบุ


マスコミが報じるに、1月30日17:30に、タマサート大学学長ソムキット・ラーサパイトゥー教授は、フェイスブックに発言を投稿し、学部長、研究機関理事長より構成されるタマサート大学理事会で、大学と研究機関団体は、これ以上112条の不敬罪法改正をめぐる動きのために、大学の敷地を使うことは許さないと満場一致で決議したと述べた。なぜなら、大学は公務の場所であり、これ以上許すことは、このことを大学が行っているか、あるいは大学が上述の事に同意していると誤解させることになる。またそれらは、大学周辺で激しい反対運動をもたらすかもしれない。そのことで大学が人と資産を安全に管理できなくなるかもしれない。タマサート大学学長はそのように述べた。

注:このタマサート大学学長の発言は、以下の記事が述べている一部タマサート大学の法律学者のグループの不敬罪法改正の動きに対応して出てきたものと思われます。
  
野党・有識者、不敬罪規定改正に反対
タマサート大学の法律学者からなるグループ・ニティラットが不敬罪を規定した法改正を求めていることに対し、同大学法学部の1958年度同窓会が1月28日、法改正に反対を表明した.......
バンコク週報より



ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村

2012-01-29

プミポン、シリキット・ダムの放水を急がせ、洪水に対処

120129Mthai.jpg

เร่งระบายน้ำเขื่อนภูมิพล – สิริกิติ์ รับมืออุทกภัย
วันอาทิตย์ที่ 29 มกราคม 2555

プミポン、シリキット・ダムの放水を急がせ、洪水に対処

2012年1月29日 日曜日 Mthai Newsより

การไฟฟ้าฝ่ายผลิตฯ เร่งระบายน้ำในเขื่อนภูมิพลและสิริกิติ์ให้เหลือน้ำเพียงร้อยละ 83-85 เพื่อเตรียมรับมือกับอุทกภัยที่จะเกิดขึ้นแล้ว ซึ่งถือเป็นการระบายน้ำออกจากเขื่อนที่เพิ่มขึ้น หากเทียบกับช่วงหลายปีที่ผ่านมา โดย กฟผ.ได้แจ้งเตือนไปยังประชาชนในพื้นที่เพื่อให้ทราบถึงการระบายน้ำแล้ว


タイ発電公社が、プミポンとシリキットダムの放水を行い、ダムの水量を83~85%に調節する。洪水に対処する準備のためである。例年と比べ水かさが増えているダムから放水すると思われる。発電公社は水の放水を知らせ、地域の住民に注意を呼び掛けた。

นายวันชัย ประไพสุวรรณ ผู้อำนวยการฝ่ายสำรวจการไฟฟ้าฝ่ายผลิตแห่งประเทศไทย (กฟผ.) เปิดเผยว่า ขณะนี้ กฟผ. เตรียมระบายน้ำออกจากเขื่อนใหญ่ 2 แห่ง คือ เขื่อนภูมิพลและสิริกิติ์จะอยู่บนพื้นฐานของการบรรเทาปัญหาอุทกภัยเป็นหลัก ซึ่งที่ผ่านมาได้ทยอยระบายน้ำในเขื่อนไปแล้ว ส่งผลให้มีปริมาณน้ำในเขื่อนภูมิพล 85% จากเดิม 99.4% และเขื่อนสิริกิติ์ 83% จากเดิม 99.8% โดยการปล่อยน้ำจากเขื่อนในปีนี้เป็นอัตราที่เพิ่มขึ้นเมื่อเทียบกับหลายปีที่ผ่านมา เพราะมีปริมาณน้ำเหลือในเขื่อนจำนวนมาก ขณะที่เริ่มมีฝนตกเข้ามาตั้งแต่ช่วงต้นปี เฉลี่ยอัตราการระบายน้ำของเขื่อนภูมิพลอยู่ที่วันละ 58 ล้านลูกบาศเมตร ในขณะที่อัตราสูงสุดสามารถระบายน้ำได้วันละ 60 ล้านลูกบาศเมตร
ทั้งนี้ เขื่อนสิริกิติ์สามารถระบายน้ำได้วันละ 57 ล้านลูกบาศเมตร เพราะมีข้อจำกัดเรื่องพื้นที่ท้ายน้ำที่มีบ้านเรือนประชาชนอาศัยอยู่จึงระบายน้ำได้จริงเพียงวันละ 39-44 ล้านลูกบาศเมตร อย่างไรก็ตามได้ทำหนังสือแจ้งไปยังผู้ว่าราชการจังหวัดอุตรดิตถ์เพื่อแจ้งเตือนประชาชนที่อาศัยในพื้นที่ท้ายเขื่อนในอำเภอวิชัย ให้รับทราบ และมีมาตรการป้องกันไม่ให้ได้รับผลกระทบจากการระบายน้ำแล้ว


タイ発電公社調査部センター長のワンチャイ・パイスワン氏が述べるにに、現在、大きな2つのダム、プミポンとシリキットダムの放流を準備している。主にそれは、洪水氾濫の問題を緩和することになるからである。すでに、ダムの水を次々と放流している。プミポンダムの水量を99.4%から85%に、シリポンダムの水量を99.8%から83%にする。通年と比べ増している割合を今年にダムから放流するのである。ダムの水量が多すぎるからだ。年初から雨が降り始めたため、プミポンダムの放流は、1日当たり平均5,800立法メートルとなる。このダムは、最高6,000立法メートル放水可能である。
シリキットダムは、1日当たり5,800立法メートルという制限がある。下流に住民が住んでいるためである。そこで、実際は3,900~4,400立法メートルの放流となっている。いずれにしても、書類を作成し、ウッタラディット県知事に申し出る。ウィチャイ郡のダムの下流地域に住んでいる住民に周知するよう警告を発するためである。


ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村

2012-01-28

世論調査:あなたはインラック第2次内閣の顔ぶれに満足していますか。

Mthai Poll : คุณพอใจกับรายชื่อ ครม.ยิ่งลักษณ์ 2 หรือไม่

Mthai世論調査:あなたはインラック第2次内閣の顔ぶれに満足していますか。


120128thai.jpg


A1:満足 33.96%

A2:不満足 66.04%

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村

2012-01-27

10億バーツの麻薬に関与した少佐を逮捕し、バンコクへ連行、麻薬制圧総司令部で取り調べる

120126PostToday01.jpg

■有名女優の家を急襲、10億バーツ相当の大量の麻薬を発見
の続報です。

คุมพ.ต.พันยาบ้าพันล้านถึงกทม.
26 มกราคม 2555 เวลา 19:52 น.

10億バーツの麻薬に関与した少佐を逮捕し、バンコクへ連行、麻薬制圧総司令部で取り調べる

2012年1月26日19:52  Post Todayより

ตำรวจคุมพ.ต.ปิยะณัฐจากพิษณุโลกถึงกทม.พาตัวไปสอบสวนต่อที่บช.ปส.เร่งล่าตัวจ.ส.อ.วีนัสร่วมเครือข่าย

警察は、ピヤナット少佐をピサヌロークからバンコクに連行し、麻薬制圧総司令部で取り調べを行う。また、シンジケートに関与するウィナット一等特務曹長を急いで捜索している。

เจ้าหน้าที่ตำรวจได้ควบคุมตัว พ.ต.ปิยะณัฐ เจตน์จำรัส นายทหารสังกัดหน่วยทหารช่าง กองทัพภาคที่3 ผู้ต้องหาตามหมายจับในคดีพัวพันยาเสพติดมูลค่านับพันล้านบาท ซึ่งทางเจ้าหน้าที่ตรวจยึดได้จากบ้านพักของอดีตดาราชื่อดังในจ.ปทุมธานี ตามที่นายนิพนธ์ กันชาติ ผู้ต้องหาให้การซัดทอด เดินทางถึงกองบัญชาการปราบปรามยาเสพติด (บช.ปส.) ถนนวิภาวดีรังสิต จากนั้นได้ควบคุมตัวไปทำการสอบสวน เพื่อขยายผลต่อไป
ก่อนหน้านี้การสอบสวนผู้ต้องหาที่ค่ายสมเด็จบรมไตรโลกนารถ อ.วังทอง จ.พิษณุโลก เบื้องต้นให้การรับสารภาพว่า ได้รับค่าจ้างขนจาก จ.เชียงราย ไปกรุงเทพฯ มาในราคา 1 ล้านบาท โดยเป็นคนขับรถ และให้การเป็นประโยชน์อื่นๆ โดยใช้เวลาในการสอบสวนนานกว่า7ชม.


警察当局は、第3部隊チャーン派遣隊所属のピヤナット・チェットチャムラット少佐を、パトンタニーの元有名俳優の住居から押収した10億バーツ相当の麻薬に関与している容疑者として逮捕状に基づいて逮捕した。警察当局は、ニポン・カップチャート容疑者が加担させたという線で、ウィパワディ・ランシット通りの麻薬制圧総司令部まで連れて行く。それから、身柄を拘束し、引き続き取り調べを行う。その前に、ピサのローク県ワントーン郡のソムデットバロム・トライロークナーロット兵営にいた容疑者の取り調べによって、「チェンラーイ県からバンコクまで100万バーツを受け取り運んだ、運転手やその他のもろもろの用事をした。」と最初の自白を得た。取り調べには7時間を費やした。

ทั้งนี้ ศาลอาญารัชดา อนุมัติหมายจับเลขที่ จ 17/2555 จ 18/2555 ให้จับกุมพ.ต.ปิยะณัฐ และจ.ส.อ.วีนัส สีใจ ทหารสังกัดกองพันทหารช่างที่ 302 กองทัพภาคที่ 3 สำหรับจ.ส.อ.วีนัสทราบว่าได้หลบหนีออกจากพื้นที่ไปแล้วก่อนหน้านี้และเจ้าหน้าที่กำลังอยู่ระหว่างการติดตามตัวมาดำเนินคดี


そういうことで、ラチャダー刑事裁判所は、ピヤナット少佐とウィナット・シーチャイ一等特務曹長(第3管区の302大隊所属)を逮捕するために逮捕状(จ 17/2555 จ 18/2555 )を承認した。ウィナット一等特務曹長に関しては、すでに、この逮捕劇の前に逃亡した。警察当局は捜索を続け、法的措置を進めている。

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村


2012-01-26

海外の報道機関、インラック首相を美しい着こなしで品があると絶賛

120126MThai01.jpg

สื่อนอกชม ยิ่งลักษณ์ แต่งกายโดดเด่น ดูสง่า
วันพฤหัสที่ 26 มกราคม 2555

海外の報道機関、インラック首相を美しい着こなしで品があると絶賛

2012年1月26日  Mthai News より

สำนักข่าวต่างประเทศรายงานหลัง น.ส.ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร นายกรัฐมนตรีหญิงคนแรกของไทย เดินทางไปเยือนอินเดีย ในช่วงวันชาติของอินเดีย ท่ามกลางเหล่าผู้นำชาติต่าง ๆ ก่อนเข้าร่วมการฉลองวันชาติ
โดย เดลี่ เมล์ หนังสือพิมพ์ยักษ์ใหญ่ของอังกฤษ ได้ชื่นชมการแต่งการของ น.ส.ยิ่งลักษณ์ ว่าแต่งตัวทันสมัย ในชุดกางเกงสีดำและรองเท้าส้นเตี้ย


海外の報道機関は、タイの初めての女性首相インラック・チナワット女史が、インド共和国記念日にインドを訪問したことを伝えた。多くの外国の指導者が共和国記念日に参加する中で注目を浴びたのである。
イギリスのデイリー・メール大衆紙は、黒いズボンとのスーツと低いハイヒールのインラックの着こなしをと絶賛した。

ทั้งนี้ เดลี่ เมล์ ยังรายงานต่อว่า น.ส.ยิ่งลักษณ์ เป็นนายกหญิงคนแรกของประเทศไทย มีสไตล์การแต่งตัวที่ดูดี เหมาะสม และถูกกาละเทศะ จากภาพที่ปรากฎในเฟซบุ๊กส่วนตัว ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความเชี่ยวชาญในการเลือกสรรชุดแต่งกาย
เดลี่ เมล์ ยังนำบทความของบล็อกเกอร์ทั้งในไทยและอินโดนีเซีย ที่ยกให้นายกหญิงของไทย มีการแต่งกายที่โดดเด่น มีการผสมระหว่าง ความมีรสนิยมดีมีระดับของนางมิเชล โอบามา สุภาพสตรีหมายเลขหนึ่งของสหรัฐ และความคลาสิกสง่างามของ นางคาร์ล่า บรูนี่ สุภาพสตรีหมายเลขหนึ่งของฝรั่งเศส


デイリー・メール紙は、さらに、タイの初めての女性首相インラック女史は、服を上手に着こなし、格好いいスタイルをしていると報じた。彼女自身のフェイスブックに載った写真から見ても、服を選ぶことにプロはだしであることがわかると述べた。
デイリー・メールは、また、タイとインドネシアのブロガーの記事を紹介し、タイの女性首相は米国のファーストレディーのミッシェル・オバマのレベルのすばぬけたファッションセンスがあり、フランスのファーストレディ、カーラー・バルニーのクラシックな上品さがあると取り上げている。

ด้านนิตยสารแฟชั่นสิงคโปร์ ได้เขียนบทความถึง น.ส.ยิ่งลักษณ์ ว่า ในช่วงหาเสียงเลือกตั้งเมื่อปีที่ผ่านมา ทรงผมของเธอกลายเป็นที่สนใจไปทั่วเมืองไทย และยังมีการเขียนบทความเกี่ยวกับเคล็ดลับในการดูแลตัวเองให้มีผมสลวยและผิวหน้าที่ไร้รอยเหี่ยวย่นเหมือนนายกรัฐมนตรีหญิงของไทย

シンガポールのファッション雑誌は、インラックの記事で、昨年の選挙運動中、彼女の髪型がタイ国中で関心を持たれたと書いた。さらに、タイの女性首相のようにヘアスタイルを美しく、しわのない顔に自分自身を保つ秘訣について記事を書いている。

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村


120126Mthai02.jpg

120126Mthai04.jpg


2012-01-25

BTSのエスカレーターで女性のスカート盗撮魔逮捕

120124PT01.jpg

จับหนุ่มใหญ่โรคจิตแอบถ่ายกระโปรงสาว
24 มกราคม 2555

女性のスカート盗撮魔逮捕

2012年1月24日 Post Todayより

ตำรวจทองหล่อ จับหนุ่มใหญ่โรคจิตแอบถ่ายกระโปรงสาว คาสถานีรถไฟฟ้าบีทีเอสพร้อมพงษ์
เวลา 12.00 น. ร.ต.ท.นุกูล สุขสด รอง.สวป. สน.ทองหล่อ นำกำลังเข้าจับกุมนายจำนง โสตรทิพย์ อายุ 38 ปี ชาวจ.ศรีสะเกษ อาชีพพนักงานดูแลสโตร์ในร้านอาหารซีฟู๊ด ภายในซอยสุขุมวิท 24 หลังแอบถ่ายใต้กระโปรงของหญิงสาว โดยสจับกุมตัวได้ที่บริเวณสถานีรถไฟฟ้าบีทีเอสพร้อมพงษ์ พร้อมของกลางโทรศัพท์มือถือโนเกีย รุ่น 6236i จำนวน 1 เครื่อง
ร.ต.ท.นุกูล กล่าวว่า สืบเนื่องจากนายจำนงได้ใช้โทรมือถือซ่อนในหนังสือพิมพ์ แล้วแอบถ่ายใต้กระโปรงของหญิงสาวผู้เสียหายขณะขึ้นบันไดเลื่อนสถานีรถไฟฟ้าพร้อมพงษ์ ผู้เสียหายจึงได้แจ้งเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยประจำสถานีฯให้ควบคุมตัวไว้ ก่อนแจ้งเจ้าหน้าตำรวจ


12時、トンロー警察ヌクーン・スカソット(大尉)取締副主任は、シーサケット県の38歳で、スクンビット・ソイ24のシーフードレストラン店のガードマン、チャムノン・ソートラティップを部下を動員して逮捕した。女性のスカートの中を盗撮していたのである。BRSプロンポーン駅で逮捕し、同時に型番6236iのノキアの携帯電話1つを証拠物件として押収した。
ヌクーン警察官が述べるに、被害者の女性がプロンポン駅のエスカレーターを上っているときに、チャムノン氏が新聞に挟んで携帯を使ってスカートの下を盗撮していることから、被害者は警察官に通報する前に、駅の安全保護官に捕まえるように通報した。

สอบสวนนายจำนง ให้การรับสารภาพว่า ทำมาแล้ว 10 ครั้ง ในระยะเวลา 2 เดือนกว่า มีคลิปวีดีโอภายในเครื่องโทรศัพท์ 10 คลิป โดยจะตระเวนเลือกเหยื่อหญิงสาวที่ใส่กระโปรงสั้น แต่ก็ไม่ได้นำคลิปไปโพสลงในอินเตอร์เน็ท เพียงแต่เก็บไว้ดูเองให้เกิดอารมณ์ทางเพศเท่านั้น
จึงแจ้งข้อหาสร้างความเดือดร้อนรำคาญให้กับผู้อื่นได้รับความอับอาย โทษจำคุกไม่เกิน 1 เดือน ปรับไม่เกิน 1,000 บาท หรือทั้งจำทั้งปรับ ส่งพนักงานสอบสวนดำเนินคดีต่อไป


チャムノン氏を取り調べ、自供をとったところ、この2か月に10回以上の犯行におよんだという。携帯電話には10クリップのビデオが見つかった。巡回してミニスカートをはいた若い女性を餌食に選んでいた。しかし、クリップはインターネットには投稿されず、自分だけ見てセクシーな気分になっていた。他人が恥辱を受けるような、迷惑千万をかけたとして起訴された。刑期は1か月以内か1,000Bを超えない罰金、あるいは両方で、今後、起訴捜査官に引き渡される。

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村


2012-01-24

すごい!!タイ、9年連続して旅行に適した最高に優れた国の称号を獲得

120124Mthai02.jpg

เจ๋ง!! ไทยคว้า ประเทศท่องเที่ยวยอดเยี่ยม 9 ปีติดต่อกัน
วันอังคารที่ 24 มกราคม 2555

すごい!!タイ、9年連続して旅行に適した最高に優れた国の称号を獲得

2012年1月24日火曜日 Mthai Newsより

นางนลินี ปาณานนท์ ผู้อำนวยการการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย (ททท.) ในสตอกโฮล์ม เปิดเผยว่า นิตยสาร Travel News ซึ่งเป็นนิตยสารท่องเที่ยวชื่อดัง ได้จัดงานประกาศผลและมอบรางวัลการท่องเที่ยว ประเทศนอร์เวย์ ประจำปี 2555 (Norway Grand Travel Award 2012) ที่กรุงออสโล ประเทศนอร์เวย์
ทั้งนี้ ประเทศไทยได้แชมป์ประเทศท่องเที่ยวยอดเยี่ยม (The Best Tourist Country) ติดต่อกันเป็นปีที่ 9 และ การบินไทย ยังได้รับรางวัลสายการบินนานาชาติยอดเยี่ยม (The Best Intercontinental Airline Operate from Norway) ติดต่อกันเป็นปีที่ 8 ด้วย


タイ国政府観光庁のナリニー・パーナン長官がストックホルムで明らかにするに、有名な雑誌トラベル・ニュースがノルウェーのオスロで、ノルウェー・グランド・トラベル賞を開催し発表・授与すると述べた。
そこで、タイはベスト旅行最適国の称号を続けて9年得たのである。タイエアウェイも8年連続で、ノルウェーからのベスト国際就航線の称号を受けた。

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村


120124Mthai01.jpg

2012-01-23

日立、9月末にテレビの製造をやめることを発表

120123Mthai.jpg

ฮิตาชิ (hitachi) ประกาศ เลิกผลิตทีวี ปลายเดือนกันยายนนี้
วันจันทร์ที่ 23 มกราคม 2555

日立、9月末にテレビの製造をやめることを発表

2012年1月23日 MThai Newsより
http://news.mthai.com/world-news/150574.html

MThai News : สำนักข่าวต่างประเทศรายงานว่าโฆษกของบริษัทผลิตเครื่องใช้ไฟฟ้าชั้นนำของญี่ปุ่นอย่าง ฮิตาชิ (HITACHI)ได้ออกมาแถลงว่า บริษัทฮิตาชิตัดสินใจเลิกผลิตโทรทัศน์ ในปลายเดือนกันยายนนี้ แต่ยังคงจำหน่ายโทรทัศน์ให้บริษัทต่างชาติภายใต้ชื่อ “Wooo” ที่ผลิตโดยบริษัทคู่สัญญา


MThai News:
外国の通信社が報じるところによると、日本の大手家電製造メーカーの日立が、今年の9月末にテレビの製造を止めると発表した。しかし、テレビ販売は、外国の会社と契約し、“Wooo”のブランドで続けてもらう。

ทั้งนี้ การเคลื่อนไหวของฮิตาชิ มีขึ้นในช่วงที่บรรดาผู้ประกอบการญี่ปุ่นหลายแห่ง กำลังได้รับผลกระทบอย่างรุนแรงจากการแข็งค่าของเงินเยน ส่งผลกระทบต่อยอดขายในตลาดต่างประเทศและทำให้เงินที่ได้จากการดำเนินธุรกิจที่ส่งกลับประเทศลดลงไปด้วย
นอกจากนี้การแข่งขันด้านราคาส่งผลกระทบต่อรายได้จากการจำหน่ายทีวี ของบรรดาผู้ผลิตสินค้าประเภทอิเล็กทรอนิกส์ทั่วโลกหลายแห่ง


この日立の転身は、多くの日本の企業が円高による大きな影響を受け、外国のマーケットでの売上高に影響を受け、日本に戻るビジネスの売上が下がっているときに行われた。
この他にも、日本企業は、世界中でエレクトロニクス部門製品であるテレビの販売収益に影響する価格競争力が落ちている。

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村

2012-01-22

茫然!ナーンでの中国正月祝賀会、市場で争って女性と踊る

120122MThaif.jpg

อึ้ง! ฉลองตรุษจีนที่น่าน จัดสาวรำวง ให้ล้วงควักกลางตลาด

茫然!ナーンでの中国正月祝賀会、市場で争って女性と踊る

MThai Newsより


รายงานข่าวแจ้งว่า เมื่อเวลา 10.00 น. ที่ผ่านมา ที่ตลาดสดแห่งหนึ่งในจังหวัดน่าน ได้มีการจัดงานฉลองตรุษจีน คืนกำไรให้ลูกค้า ที่สร้างความฮือฮาและเกิดเป็นเสียงวิพากษ์วิจารณ์ถึงความไม่เหมาะสม
หลังได้มีการจัดคณะรำวงสาว ๆ นุ่งน้อยห่มน้อยมาให้ทั้งลูกค้าที่มาตลาดเต้นรำฟรี โดยสาวๆ รำวงต่างเต้นด้วยท่าทางยั่วยวน จนมีลูกค้าหนุ่มเข้าไปโอบกอดแถม ล้วงควักตบรางวัลให้สาวรำวง ด้วยการนำธนบัตรยัดใส่ให้ไปในกางเกงใน
ทั้งนี้การจัดแสดงดังกล่าวได้ทำให้ชาวบ้านหลายราย รู้สึกไม่พอใจ และกล่าวหาผู้จัดงานว่าได้ทำลายศิลปวัฒนธรรมอันดี ของเมืองเก่าอย่างจังหวัดน่านด้วย อย่างไรก็ดีเจ้าหน้าที่ตำรวจได้เข้ามาสังเกตุการณ์ และตักเตือนห้ามปราม ก่อนที่งานจะจลลงในเวลา 12.00 น. ที่ผ่านมาท่ามกลางข้อครหามากมาย

ニュース報道によると、ナーン県の青果市場で午前10時に、お客に利益還元の中国正月を祝う催しが開催された。それが大騒ぎになり、相応しくないと批判が出ている。
薄着で肌も露な若い女性がグループで踊った後に、市場に来ている客とただで踊る。若い女性はセクシーな身振りで様々に踊り、それは若い客が抱きついてしまうほどだ。客は若い女性と踊る権利を賞品として引き出した連中で、下着の中に札を押し込んだりする。
このような様子は、多くの住民を不快にし、ナーン県の古き良き伝統文化を破壊したと主催者は非難された。いずれにしても、12時に終わる前に、非難ごうごうの最中に、警察が事情を見て禁止する警告を発した。

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村

プロフィール

Kodek

Author:Kodek
タイの社会・文化をタイ字新聞やタイ語の記事を通して理解しおうとするブログです。日本語で伝えるタイの情報にはどうしてもバイアスがかかってしまう。タイの新聞にはタイの新聞の「味」があります。おもしろおかしく紹介する風潮とは一線を画してタイ語の記事のおもしろさを伝えられればと思っています。

最新記事
最新コメント
リンク
月別アーカイブ
ブロとも一覧
フリーエリア