プロフィール

Kodek

Author:Kodek
タイの社会・文化をタイ字新聞やタイ語の記事を通して理解しおうとするブログです。日本語で伝えるタイの情報にはどうしてもバイアスがかかってしまう。タイの新聞にはタイの新聞の「味」があります。おもしろおかしく紹介する風潮とは一線を画してタイ語の記事のおもしろさを伝えられればと思っています。

最新記事

最新コメント

リンク

月別アーカイブ

ブロとも一覧

フリーエリア

2011年タイ11大ニュース-5位から1位

11 ข่าวเด่นข่าวฮอต ปี 2011

2011年11大ホットニュース
MThaiニュースより

Mthai news: ในรอบปีที่ผ่านมา เหตุการณ์สำคัญเกิดขึ้นมากมายทั้งในประเทศไทย และทั่วโลก ไม่ว่าจะเหตุภัยพิบัติทางธรรมชาติในหลายประเทศ การจากไปของบุคคลที่มีชื่อเสียง บุคคลสำคัญ และเหตุอาชญากรรม-อุบัติเหตุ สะเทือนขวัญ รวมไปถึงเรื่องราวอื่นๆ ทั้งดีและร้าย ซึ่ง ทีมข่าว Mthai News ได้สรุป และจัดอันดับ 11 ข่าวเด่นในรอบปี ที่เกิดขึ้นในบ้านเรา โดยทั้ง 11 ลำดับ ได้แก่

Mthai news:
今年、タイ国内と世界で多くの重要事件が起きた。多くの国で自然災害が発生したことは言うまでもない。有名人物や重要人物の事、恐ろしい犯罪や事故、また、他のいいニュースや悪いニュースがある。Mthai News は、今年起きた11大重要ニュースとして総括した。順番に並べると以下のとおりである。

ลำดับที่ 11.พญานาค บึงกาฬ ปู่อือลือ สารวัตรติดต่อพญานาคได้
ลำดับที่ 10.แผ่นดินไหวที่เชียงราย แตกตื่นเรื่องรอยเลื่อนต่างๆ
ลำดับที่ 9.หมอมุก
ลำดับที่ 8.กระแสแพลงกิ้งระบาด ทำให้เกิด พับเพียบ เลวิเทติ้ง ตามมา
ลำดับที่ 7.สาวซีวิคชนกับรถตู้โดยสารบนทางด่วนโทลล์เวย์
ลำดับที่ 6.เฮลิคอปเตอร์ตกในพื้นที่อุทยานแห่งชาติแก่งกระจาน

11位:ブンカー・プーウールーの龍、警察が龍の調査に当たる。
10位:チェンマイの地震、様々な断層ができ大騒ぎになる。
9位:ムック医師事件
8位:プレーンキンのおびただしい流行、それに続く「飛行している写真」の流行
7位:高速料金道路でのシビックとワゴン乗用車との衝突事故
6位:ケーンクラチャーン国立公園でのヘリコプター墜落事故

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村

ลำดับที่ 5.คลิปสงกรานต์สีลม สาวเปลือยอก
ลำดับที่ 4.ปะทะเดือด! ไทย-กัมพูชา จนไทยถอนตัวจากมรดกโลก
ลำดับที่ 3 เลือกตั้งครั้งใหญ่ นายกฯหญิงคนแรก นโยบายรถคันแรก บ้านหลังแรก
ลำดับที่ 2.คันหูฟีเวอร์
ลำดับที่ 1.น้ำท่วมไทย – เกิดคำว่า เอาอยู่ งูแมมบ้าหลุด แต่สุดท้ายความสามัคคีทำให้ต่างชาติจัดอันดับไทยติด 1 ใน 10 ประเทศมีน้ำใจ


111231M05.jpg

5位:シーロム通りのソンクラーン祭りで若い女性が胸を露出した写真クリップ

111231M04_02.jpg

111231M04.jpg

4位:タイとカンボジアの激しい衝突により、タイ、世界遺産から撤退

111231M03.jpg

3位:総選挙、初めての女性首相、車優先、人はその後の政策

111231M02.jpg

2位:エロ歌手カンフーのフィーバー

111231M01_3.jpg

1位:タイの洪水、ヒガシグリーンマンバ毒蛇の逃亡、しかし最後は、それらが団結をもたらし、外国人が思いやりのある国10の中の1位としてくれた。

111231M01_2.jpg

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

2011年タイ11大ニュース

11 ข่าวเด่นข่าวฮอต ปี 2011

MThai Newsより

Mthai news: ในรอบปีที่ผ่านมา เหตุการณ์สำคัญเกิดขึ้นมากมายทั้งในประเทศไทย และทั่วโลก ไม่ว่าจะเหตุภัยพิบัติทางธรรมชาติในหลายประเทศ การจากไปของบุคคลที่มีชื่อเสียง บุคคลสำคัญ และเหตุอาชญากรรม-อุบัติเหตุ สะเทือนขวัญ รวมไปถึงเรื่องราวอื่นๆ ทั้งดีและร้าย ซึ่ง ทีมข่าว Mthai News ได้สรุป และจัดอันดับ 11 ข่าวเด่นในรอบปี ที่เกิดขึ้นในบ้านเรา โดยทั้ง 11 ลำดับ ได้แก่


Mthai news:
今年、タイ国内と世界で多くの重要事件が起きた。多くの国で自然災害が発生したことは言うまでもない。有名人物や重要人物の事、恐ろしい犯罪や事故、また、他のいいニュースや悪いニュースがある。Mthai News は、今年起きた11大重要ニュースとして総括した。順番に並べると以下のとおりである。

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村

ลำดับที่ 11.พญานาค บึงกาฬ ปู่อือลือ สารวัตรติดต่อพญานาคได้
ลำดับที่ 10.แผ่นดินไหวที่เชียงราย แตกตื่นเรื่องรอยเลื่อนต่างๆ
ลำดับที่ 9.หมอมุก
ลำดับที่ 8.กระแสแพลงกิ้งระบาด ทำให้เกิด พับเพียบ เลวิเทติ้ง ตามมา
ลำดับที่ 7.สาวซีวิคชนกับรถตู้โดยสารบนทางด่วนโทลล์เวย์
ลำดับที่ 6.เฮลิคอปเตอร์ตกในพื้นที่อุทยานแห่งชาติแก่งกระจาน


111230Mthai11.jpg

11位:ブンカー・プーウールーの龍、警察が龍の調査に当たる。

111230Mthai10.jpg

10位:チェンマイの地震、様々な断層ができ大騒ぎになる。

111230Mthai09_02.jpg

9位:ムック医師事件

111230Mthai08.jpg

8位:プレーンキンのおびただしい流行、それに続く「飛行クリップ写真」の流行

111230Mthai07.jpg

7位:高速料金道路でのシビックとワゴン乗用車との衝突事故

111230Mthai06.jpg

6位:ケーンクラチャーン国立公園でのヘリコプター墜落事故

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村

バンコクのクリスマス・新年の街角のファッション写真

111229S.jpg

แฟชั่นถ่ายรูปคริสต์มาส-ปีใหม่

クリスマス、新年のファッションクリップ写真

タイポスト紙より


สาวเล็ก-สาวใหญ่ ใส่ชุดซานต้าตระเวณถ่ายภาพ


年齢の様々な女性がサンタの衣装をつけて写真を撮っています。

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村

111229S02.jpg

111229S03.jpg

111229S04.jpg




茫然自失!中学生のクリップビデオ、教室で服を脱ぎ棄て踊って見せる

111228Mthai.jpg

อึ้ง! คลิปนักเรียน ม.ต้น ถอดเสื้อเต้นโชว์กลางห้องเรียน

茫然自失!中学生のクリップビデオ、教室で服を脱ぎ棄て踊って見せる

MThai Newsより


Mthainews: เกิดกระแสวิพากษ์วิจารณ์หลังจากที่มีผู้โพสคลิปวีดิโอในยูทูป ปรากฎภาพเด็กนักเรียนหญิงในเครื่องแบบนักเรียนม.ต้น เต้นยั่วยวนบนเก้าอี้ในห้องเรียน ท่ามกลางสายตาเพื่อนทั้งชายหญิงยืนมองอยู่รอบห้อง

Mthainews:
YouTubeのクリップビデオ投稿者が、制服の女子中学生の映像だとわかってから批判の嵐が吹き荒れた。女子中学生は、周りを取り囲んで立って見ている男女の友達の視線を集め、教室の椅子の上でセクシーダンスを踊っている。

ขณะที่เด็กหญิงคนดังกล่าวส่ายสะโพกไปตามจังหวะ ก่อนที่จะเริ่มถอดกระโปรง เหลือเพียงกางเกงขาสั้น เหวี่ยงไปรอบๆพร้อมกับเสียงเพลง นักเรียนบางส่วนนำกล้องโทรศัพท์มาบันทึกภาพ ราวกับเป็นโคโยตี้

前述の女子中学生は、音楽のリズムにヒップを揺らし、それからスカートを脱ぎ始め、短パンのみになっている。スカートを放り投げながら歌っているのである。ある学生が、携帯電話のカメラ機能を取り出し録画した。まるでコヨーテのようである。

จากนั้น นักเรียนหญิงคนดังกล่าวถอดเสื้อนักเรียน เหลือเพียงยกทรงสีดำ ยืนเต้นโยกย้ายส่ายสะโพก ซึ่งภายหลังที่มีการโพสท์ในเว็บไซต์ยูทูป เมื่อวันที่ 25 ธันวาคมที่ผ่านมา มีการวิพากษ์วิจารณ์ถึงความไม่เหมาะสม ซึ่งไม่มีการระบุว่า เด็กหญิงคนดังกล่าวเรียนอยู่ที่โรงเรียนใด แต่สิ่งที่กระทำลงไปถือว่าไม่เหมาะสมกับเด็กวัยเรียน และไม่เหมาะกับสังคมไทย

それから、先述の中学生は学生服を脱ぎ、黒色のブラジャーを残すのみになり、カメラはヒップの揺れのほうに移動して行った。去る12月25日にYouTubeに投稿されて以来、ふさわしくないという批判が出てきた。先のビデオの女子中学生は、どこの学校で学んでいるのかは特定しないが、このように演じることは、子供としてふさわしくないし、タイ社会にとってもふさわしくない。

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村

官邸番記者、1年の締めくくりとしてインラック政府とインラックにあだ名をつける

111227MthaiNews0.jpg


สื่อทำเนียบตั้งฉายารัฐบาล ทักษิณส่วนหน้า วาทะเด็ด น้ำตาที่ไหลไม่ได้มาจากความอ่อนแอ

官邸番記者、政府にタクシンのお庭番のニックネームを、インラックの印象的発言は「公衆で流した涙は自分の弱さから出たものでない」とする
MThai Newsより


สื่อทำเนียบตั้งฉายารัฐบาล ทักษิณส่วนหน้า , ยิ่งลักษณ์ นายกฯ นกแก้ว , เฉลิม กุมารทองคะนองศึก , วาทะแห่งปี ของยิ่งลักษณ์ “น้ำตาที่ไหลไม่ได้มาจากความอ่อนแอ ใครไม่โดนไม่รู้ มันเป็นอารมณ์ร่วม”
ผู้สื่อข่าว Mthai News รายงานว่า สื่อมวลชนประจำทำเนียบรัฐบาล ได้ตั้งฉายารัฐบาลและรัฐมนตรีประจำปี 2554 ดังนี้


官邸記者は、政府にタクシンのお庭番のニックネームをつけた。インラック首相はオウム、チャラームは威勢のよいガキ大将、インラックの今年を代表する言葉は、「流れた涙は自分の弱さからではない、被害が誰にも知られていないということに対する共感の涙だ。」とした。
Mthai Newsは、政府官邸番記者が2011年に政府と大臣に恒例のニックネームをつけたことを報道する。

ฉายารัฐบาล : ทักษิณส่วนหน้า
การบริหารงานของรัฐบาล น.ส.ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร ไม่สามารถสลัดภาพว่ามีพี่ชายอย่าง พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตร อดีตนายกรัฐมนตรี อยู่เบื้องหลังได้ จนรัฐบาลชุดนี้เปรียบเหมือนศูนย์บัญชาการส่วนหน้าของตัวพ.ต.ท.ทักษิณ ที่ต้องทำตามสิ่งที่พ.ต.ท.ทักษิณคิดและวางไว้ให้ ไม่ว่าจะเป็นนโยบายประชานิยมที่ชูสโลแกน “ทักษิณคิด เพื่อไทยทำ” หรือ ในการจัดตั้งคณะรัฐมนตรี ผู้ที่มีสิทธิได้ตำแหน่ง ต่างเดินทางไปถึงดูไบเพื่อแสดงวิสัยทัศน์กับพ.ต.ท.ทักษิณ ล่าสุด พ.ต.ท.ทักษิณยังได้ไปกรุยทางให้กับน.ส.ยิ่งลักษณ์ก่อนการเดินทางไปเยือน ประเทศต่างๆ นอกเหนือไปจากการการันตีว่าน.ส.ยิ่งลักษณ์คือโคลนนิ่งของตัวเอง


政府のニックネーム:タクシンのお庭番
政府の筆頭は、インラック・チナワットであるが、兄がタクシン・チナワット前首相がバックにいるイメージを払拭ことができなかった。政府でさえもタクシンが考え、計画した通りに従っている、タクシンのお庭番のように見えた。「タクシンが考え、プア・タイ党が実行する」はスローガンとしての大衆政策であるにしてもである。内閣を組閣する際も、大臣を指名する権利のある人物が、タクシンに青写真を見せに行っている。最近も、インラックが外国を訪問する前に、タクシンが道を拓いている。インラックはタクシン自身のクローンであるのは確かである。

น.ส.ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร นายกรัฐมนตรี : นายกฯนกแก้ว
น.ส.ยิ่งลักษณ์เป็นผู้หญิงที่มีความสวย บุคลิกดี มีความความโดดเด่น คล้ายกับนกแก้วที่มีสีสันสวยงาม แต่กลายเป็นนกแก้วที่ต้องติดอยู่ในกรงทอง ไม่สามารถบินไปไหนมาไหนได้ด้วยตัวเอง ต้องมีพี่เลี้ยงคอยประกบดูแลอย่างใกล้ชิด บทบาทที่น.ส.ยิ่งลักษณ์แสดงต่อสาธารณชน จึงเป็นเพียงนกแก้วที่พูดตามบทที่มีคนเขียนหรือบอกให้พูดเท่านั้น และลักษณะการตอบคำถามของ น.ส.ยิ่งลักษณ์ก็มักพูดซ้ำไปซ้ำมา หรือวกวนจนไม่รู้ข้อเท็จจริงคืออะไร หลายครั้งก็พูดผิดกระทั่งตกเป็นเป้าของการวิพากษ์วิจารณ์


インラック・チナワット首相:オウムの首相
インラック・チナワットは女性であり、美しく、姿勢もよく目立ち、色彩があでやかなオウムに似ている。しかし、金の檻の中に拘束されざるえないオウムでもある。自分自身でどこへも飛ぶことができない。公衆に対しインラックの役割を果たすことを、密接に子守のような者が気をつけて見てくれている。書かれたシナリオや言われたことを同じように復唱する役割のオウムにすぎない。インラックの質問に対する応答の仕方が、何度も同じことを繰り返して言う傾向があり、真実は何かがわからないところで堂々巡りをしている。何度も言い間違え、批判の標的にまでなっている。

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村

子供の予言にパニックを起こすなと災害警告センター所長が注意を促す

111226Mthainewsg.jpg

ผอ.ศูนย์เตือนภัยฯเตือน อย่าตื่น! คำทำนาย เด็กชายปลาบู่

災害警告センター所長、プラブーの子供の予言にパニックを起こすなと注意を促す
MthaiNewsより


นาวาอากาศเอกสมศักดิ์ ขาวสุวรรณ์ ผู้อำนวยการศูนย์เตือนภัยพิบัติแห่งชาติ กล่าวถึงคำทำนายเด็กชายปลาบู่ ซึ่งทำนายจะเกิดอาเพศรุนแรง แผ่นดินไหวรุนแรงเกือบทั่วโลก จะโดนทั้งไทย พม่า ฯลฯ กรุงเทพฯจมดินจมน้ำ เขื่อนที่จังหวัดตากก็พัง “ในเวลายามสองในคืนปีใหม่ คนไทยฉลองกันสนุกสนาน เกิดแผ่นดินไหวมีคนตายมากมาย” (ยามสอง คือประมาณเวลา 22.00 –24.00 น.)

ソムサック・カーオスワン(空軍大佐)国立災害警告センター所長が、プラブーの子供の予言に言及した。その子供の予言は、世界中にひどい凶兆や強い地震が発生すると述べ、タイやミャンマー、バンコクは、地中に埋まるか水に沈み、ターク県のダムも崩壊すると言う。タイ人が楽しんで祝っている新年のヤームソーン頃にに、地震が起こり、多くの人が死ぬというのである(ヤームソーンは午後10時から午前0時ごろ)。

ทั้งนี้ ผอ.ศภช.กล่าวว่า ประชาชนไม่ควรตื่นตระหนกกับข่าวลือต่างๆ แต่ขอให้เตรียมความพร้อมที่จะรับมือกับภัยพิบัติที่อาจจะเกิดขึ้นอย่างมีสติ เพราะ คำทำนายส่วนใหญ่ที่เกิดขึ้นนั้น มีวัตถุประสงค์โดยรวม คือ เพื่อให้คนทั่วไปดำเนินชีวิตด้วยความไม่ประมาท โดยในทางวิทยาศาสตร์เองยังไม่สามารถคำนวณล่วงหน้าได้ว่าจะเกิดแผ่นดินไหวขึ้นเมื่อใด
แต่อย่างไรก็ตาม ยืนยันว่าเขื่อนภูมิพล และเขื่อนต่างๆ ในประเทศไทยมีความมั่นคงแข็งแรง สามารถรองรับแรงสั่นสะเทือนของแผ่นดินไหวได้ถึง 7.5 ริกเตอร์


そのことで、災害警告センター所長は、国民は様々な噂に慌てるべきでないと述べた。しかし、いつ起こるかも知れない災害に用心して取り組む準備はしておくようにとも言う。なぜなら、起こされた多くの予言は、全人類に対する警告、すなわち、みんなが安易に生活を送らないようにするためのものである。科学そのものでは前もって計算できないところで、いつでも地震が起きると言う。
しかし、いずれにしても、タイのプミポン・ダムや他のダムはしっかり土台で安定していて、7.5リクターの地震の震動を耐えることができる。

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村

タイ警察、年末年始の交通警備・取り締まりに自信を示す

111225KT.jpeg


ผบ.ตร. มั่นใจตำรวจพร้อมรักษาความปลอดภัยช่วงปีใหม่
วันที่ 23 ธันวาคม 2554

警察司令官、警察の力と新年の安全維持に自信を示す

2011年12月23日 クルンテープ・トラキットより

ผู้บัญชาการตำรวจแห่งชาติ มั่นใจตำรวจพร้อมรักษาความปลอดภัยช่วงเทศกาลปีใหม่ พร้อมกำชับตำรวจจราจรและทางหลวง บังคับใช้กฎหมายเคร่งครัด

タイ国警察司令官は、新年の祭日の警察動員力と安全維持に自信を示した。同時に交通警察と国道警察に、法律を厳格に行使するよう念を押した。

พลตำรวจเอกเพรียวพันธ์ ดามาพงศ์ ผู้บัญชาการตำรวจแห่งชาติ ปล่อยแถวรถยนต์ ป้องกันและลดอุบัติเหตุทางถนน ช่วงเทศกาลปีใหม่ 2555 ประกอบด้วยตำรวจ เทศกิจ ทหาร และอาสาสมัคร กว่า 1,700 คน บริเวณพระลานพระราชวังดุสิต พร้อมกล่าวว่า ที่ผ่านมา ได้มีการหารือร่วมกับผู้ประกอบการ ย่านราชประสงค์ เพื่อวางมาตรการรักษาความปลอดภัย และอำนวยความสะดวกด้านการจราจร บริเวณแยกราชประสงค์ ที่จะมีการจัดกิจกรรมส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่ ในคืนวันที่ 31 ธันวาคมนี้ ซึ่งจะมีการจัดกำลังตำรวจจราจร อำนวยความสะดวกให้กับประชาชน โดยรอบสถานที่จัดงาน และเตรียมแผนรองรับกรณีที่เกิดเหตุการณ์ฉุกเฉินไว้ด้วย เชื่อมั่นว่า การจัดกิจกรรมดังกล่าวจะเป็นไปด้วยความเรียบร้อย

プリアパン・ダーマーマン(警察大将)タイ国警察司令官は、2012年の新年に交通事故を防ぎ、減少させるための警備について述べた。それは、プララーン・プララーチャワン・ドゥシット周辺に、警察、市職員、ボランティアの1,700名以上の構成で配備するものである。同時に、安全を維持するための措置を取るために、すでにプラソン地区の事業主と相談をしていると述べた。また、12月31日に行く年くる年を迎える催し行うラーチャプラソン交差点周辺の交通に関しても、警備を行う。警察を動員して催し場所周辺で国民が動きやすくする。緊急事態が生じた際の支援計画を準備する。このような処置で整然とうまくいくと信じていると述べた。

ผู้บัญชาการตำรวจแห่งชาติ ยังกำชับให้ตำรวจทางหลวง และตำรวจจราจรทุกพื้นที่ อำนวยความสะดวกให้กับประชาชนที่จะเดินทางออกต่างจังหวัด ทั้งในช่วงก่อนปีใหม่ และช่วงการเดินทางกลับเข้ากรุงเทพมหานคร เน้นการตั้งด่านตรวจค้น และวัดระดับแอลกอฮอลล์ตลอดเส้นทาง พร้อมเพิ่มความเข้มการจับกุมการจำหน่ายสุราเกินเวลาที่กฎหมายกำหนด
ส่วนสถานบริการที่อยู่ในแหล่งท่องเที่ยวสำคัญ ตำรวจจะผ่อนผันเกี่ยวกับการเปิดเกินเวลา ในช่วงคืนวันที่ 31 ธันวาคม เพื่อให้ประชาชนได้ร่วมกิจกรรรมส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่อย่างเต็มที่


さらに、タイ国警察司令官は、各地の国道警察、交通警察に、新年の前後に、また、国民がバンコクに帰るときに、他県を往来する国民がスムーズに通れるようにと助力するようにと繰り返した。また、道路脇に捜査地点を設置し、アルコール検査をすることを強調し、法律の時刻を超えた酒の流通の取締りを強めることとした
重要な旅行者の歓楽街においては、警察は12月31日の真夜中を過ぎての開店を許す。国民が行く年くる年を迎える行事に心なく十分に参加できるようにするためである。

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村


我が家は動物園に変わってしまったのか!

111224S_risu.jpg

我が家は動物園に変わってしまったのか!

タイの友人のFACEBOOKより

หนีน้ำท่วมไปอยู่ทองผาภูมิเกือบ 2 เดือน กลับมาบ้านอีกที่บ้านเรากลายเป็นที่อยู่อันอบอุ่นของครอบครัวงูเห่าไปเรียบร้อยแล้ว 3 วันที่แล้วแตมไปรดน้ำต้นไม้แล้วได้สบตากับตัวแม่ โชคดีที่กระโดดหนีทันตอนมันกำลังแผ่แม่เบี้ย แม่หวานเองก็ไปสบตา จะเอ๋ กับตัวลูกที่กำลังโส้ยคางคกหน้าประตูบ้านตอนไขกุณแจ...สายตามันหวงเหยี่อมากกว่าที่จะฉกแม่หวาน(คางคกจุกปาก)
แม่หวานหวาดเสียวมากๆ จึงสั่งรื้อบ้านรอบใหญ่ รือระเบียงไม้ทั้งหมด ตอนนี้ระเบียงเดิมของเราได้มีครอบครัวกระรอกมาวิ่งเล่นแทน .. โอ้หนอบ้านฉัน หรือจะเป็นสวนสัตว์...


洪水から避難してトーン・パー・プームに2か月居たんですが、家に戻ってきたんですね。
そうすると、私たちの家はね、すっかり、音を出す蛇の熱帯の住処に変わっていたんです。
帰宅して3日後のことなんですけど、小さな娘のテムが木々に水をやっていて、親蛇と目が合ってしまったんです。
幸いなことに、蛇は翻って逃げたんですが、それは首をもたげ胴体を横に広げて堂々としたものでしたよ。
ママ自身も、玄関先で鍵を廻しているときに、ヒキガエルを飲み込んでいる子供の蛇と目が合ったんです。
その眼は、ママに噛みつくよりも餌を独り占めにするんだという感じでしたね。ヒキガエルは蛇の口の栓になっていたんですよ。
ママはすごくおびえて、家の周りのものとベランダを壊すようにしたんです。
そして、今は前のベランダがあったところには、リスの家族が走ったりして遊んでいるんですよ。
あー、まったく、我が家は動物園になってしまったんですね。

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村

7年目の誕生日

111223T02.jpg

7年目の誕生日
タイの友人のFACEBOOKより


จัดงานวันเกิดทุกปี พิเศษทุกปี ปีนี้แม่เหนื่อย...
แต่แตมก็มาออดอ้อนว่า..คุณแม่..จัดงานวันเกิดให้หนูน้า..
แม่เลยต้องตอบว่า --ไม่ค่ะ วันแตมเกิด แม่ทั้งเจ็บ ทั้งเหนื่อย
ตอนนี้หนูโตแล้วนะ จัดให้แม่สบายๆสักวันเถอะ 555



毎年誕生日を祝う、毎年特別の日として。
でも今年はママは疲れているのよ。

娘のテムが来て懇願して、

--ママ、誕生日のお祝いを私にして!

と言う。

ママは、だから言わざるえないわ。

--だめよ。
 テムの生まれた日は、ママはただ痛いだけ、疲れただけだったのよ。
 今は、あなたは大きくなったでしょう。
 2、3日、ママに楽をさせてね。(笑)

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村

7年前に生まれたこの12月に

111223Ayaka.jpg

7年前に生まれたこの12月に
タイの友人のFACEBOOKから

หนูเพิ่งออกมาดูโลกได้ไม่กี่วันค่ะพี่โต้ง..ยัง งงๆ หน้าแม่หนูอยู่เลย คนไหนหน้า...หนูเห็นมีอยู่คนเดียวเท่านั้นที่วิ่งมาอุ้มหนูตอนหนูร้อง ตอนหนูหิว หนูว่าคนนี้น่าจะปลอดภัยสำหรับหนู...หนูเลยไม่ยอมให้ใครเลี้ยง ให้ใครอุ้มหนูเลยค่ะ นอกจากคนนี้คนเดียวที่ชอบแทนตัวเองว่า แม่..แม่ แม่ ตลอดเวลา....หนูรู้ว่าเขาคงเหนื่อย...แต่ช่วยไม่ได้เพราะหนูรักคนนี้คนเดียวค่ะ ^__^

私が生まれ出て世の中を見てから何日もたっていないのよ、ピー・トーン。
生まれてきたことにまだ当惑しているし、私のママの顔は、どの人の顔なのかわからないわ。
私がわかるのは一人だけ。
私が泣いているときやお腹がすいているとき、走って来て私を抱いてくれる人。
私は、この人には安心できるの。
だから、誰が自分をあやそうとしても、抱こうとしてもがまんできないの、この人以外はね。
この人は、自分自身をいつも自分の名前の代わりにママ、ママと呼んでいるのよ。
私が思うに、彼女は疲れてしまうのではと感じるのよ。
でも、しかたがないわ。私はこの人だけを好きなんだもの。

ブログランキングに参加しました。
クリックしていただくと励みになります。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ バンコク情報へ
にほんブログ村

| ホーム |


 ホーム  » 次のページ