プロフィール

Kodek

Author:Kodek
タイの社会・文化をタイ字新聞やタイ語の記事を通して理解しおうとするブログです。日本語で伝えるタイの情報にはどうしてもバイアスがかかってしまう。タイの新聞にはタイの新聞の「味」があります。おもしろおかしく紹介する風潮とは一線を画してタイ語の記事のおもしろさを伝えられればと思っています。

最新記事

最新コメント

リンク

月別アーカイブ

ブロとも一覧

フリーエリア

ミャンマーの橋が壊れ、道路が分断、タイのツアー客が取り残される


                                (写真はプーチャットカン紙より)

ミャンマーの橋が壊れ、道路が分断、タイのツアー客が取り残される
コムチャットルック・オンライン2012年3月26日より

วันเสาร์ที่ 26 มีนาคม 25
สะพานพม่าขาดถนนแยกทัวร์ไทยตกค้าง
คมชัดลึก :(26มี.ค.) ผู้สื่อข่าวรายงานจากจังหวัดเชียงรายแจ้งว่า จากกรณีเกิดเหตุการณ์แผ่นดินไหว โดยมีศูนย์กลางอยู่ในประเทศพม่าห่างจากชายแดนด้าน อ.แม่สาย จ.เชียงราย ที่ประเทศพม่า โดยพบว่าที่เขตชุมชนของเมืองเลนและเมืองพยาก ได้รับผลกระทบมากที่สุดโดยมีบ้านเรือนเสียหาย จนทำให้มีผู้เสียชีวิตและบาดเจ็บเป็นจำนวนมาก
ขณะเดียวกันถนนและสะพานที่ถูกตัดขาดในพม่า อยู่ที่บริเวณหมู่บ้านผาเดื่อ จ.ท่าขี้เหล็ก ห่างจากชายแดนไปทางทิศเหนือประมาณ 40 กิโลเมตร โดยเป็นที่อยู่อาศัยของชาวพม่าและชาวไทใหญ่ รวมทั้งเป็นชุมชนตลาดและจุดพักรถ หากมีการเดินทางไปมาระหว่าง จ.ท่าขี้เหล็ก กับเมืองเชียงตุง ศูนย์กลางของรัฐฉานในพม่า โดยคอสะพานซึ่งกั้นแม่น้ำรวกอันเป็นแม่น้ำสายใหญ่และสายหลักของบริเวณดังกล่าวถูกตัดขาดออกจากพื้น และผิวถนนบริเวณดังกล่าวแตกเป็นทางแยกยาวหลายทางโดยมีความลึกมากกว่า 1-2 เมตรและแยกกว้างกว่า 1 ฟุต ทำให้มีปัญหาในเรื่องของการคมนาคม
แหล่งข่าวจากผู้ประกอบการไทยที่นำเที่ยวหรือทัวร์ในพม่า เปิดเผยว่า ในปัจจุบันมีกรุ๊ปทัวร์คนไทยที่ตกค้างในพม่าประมาณ 50 คนโดยเดินทางไปกับรถตู้นำเที่ยวของพม่าจำนวน 5 คัน ซึ่งหลังจากสะพานและถนนถูกตัดขาดดังกล่าวได้ทำให้ทั้งหมดต้องพักอยู่ที่เมืองเชียงตุงศูนย์กลางของรัฐฉานติดถนนอาร์สามเอห่างจากชายแดน อ.แม่สาย ไปทางทิศเหนือ 168 กิโลเมตร เพื่อหาทางเดินทางกลับมาต่อไปซึ่งเชื่อว่าไม่น่าจะมีปัญหาเพราะไม่ใช่ฤดูน้ำหลาก อาจใช้เรือหรือวิธีอื่นๆ เพื่อลำเลียงนักท่องเที่ยวกลับได้ตามเวลา อย่างไรก็ตามสำหรับกรุ๊ปทัวร์ใหม่ที่เตรียมจะเดินทางเข้าไปเที่ยวในพม่าพบว่าได้มีการยกเลิกทัวร์ไปแล้วจำนวน 500 คน เฉพาะเอกชนรายใหญ่รายหนึ่งที่ชายแดนแม่สาย ได้ยกเลิกไปแล้วจำนวน 5 คันรถตู้ หรือประมาณ 200 คน จนกว่าการก่อสร้างสะพานและถนนในพม่าจะแล้วเสร็จ


ミャンマーの橋が壊れ、道路が分断、タイのツアー客が取り残される
コムチャットルック:3月26日

チェンライ県からの報道によるとミャンマーの中心地で発生した地震によりレン村とパヤーク村に最大の被害が出たことが判明した。両村ともミャンマーのチェンライ県メーサーイ村の国境から大分離れている。そこでは家屋が倒壊し、数多くの死傷者が出た模様である。

また同時に、タイの国境から北に40km離れたタキレーク県のパードゥア村周辺地域では道路や橋が切断された。その地域は、ミャンマー人やタイ・ヤイ族が居住し、地域の市場やモーター宿泊所がある。その地域周辺にある、チャオプラヤ側の重要な支川にあたるルァク川に架かる橋の根幹も底から分断破壊された。その地域は、タチレク県とミャンマーのシャン州の中心地、チェントゥンを結ぶ交通路でもある。多くの路面は長く割れて切断されおり、1~2m以上の深さで、幅が1フィート以上開いていて、そのことが交通の妨げとなっている。ミャンマー内に置き去りにされたタイ人ツアー客は、およそ50人で、ミャンマーの観光ガイドのワゴン車5台で旅行していた。前述のように橋や道路が切断されているため、全員、シャン州のチェントン村に宿泊せざる得ない。チェントン村は、メーサーイ郡の国境から北に168kmの方向にあり、R3A道路に繋がっている。帰る道を探すのは、水が氾濫する季節でないため問題がなさそうである。予定通りにツアー客を帰国輸送するためいは、船か別の方法が使えるだろう。いずれにしても、新規のミャンマーへの旅行予定である団体ツアーは、500名がすでにキャンセルしている。とりわけ、メーサーイのある大手の会社は、ミャンマー側の橋と道路が建設終わるまで、ワゴン車5台、約200人がキャンセルした。

110325_2.jpeg

110325_00.jpeg


スポンサーサイト

日本、ロボットを使い原子炉を調査する計画

110324iRobot


วันพุธที่ 23 มีนาคม 2554
ญี่ปุ่นจะใช้หุ่นยนต์สำรวจเตานิวเคลียร์


2011年3月23日
日本、ロボットを使い原子炉を調査する計画

คมชัดลึก :จนถึงขณะนี้ยังไม่มีใครได้เห็นสภาพภายในอาคารเตาปฏิกรณ์นิวเคลียร์ของโรงไฟฟ้าฟุกุชิมะที่กำลังเป็นปัญหาในญี่ปุ่น แต่ในไม่ช้าภาพความเสียหายอาจจะปรากฏสู่สายตาชาวโลกได้ผ่านหุ่นยนต์ที่บริษัทในสหรัฐได้ส่งไปให้ถึง 4 ตัว

コムチャットルック紙:
日本で問題になっている福島原子力発電所の原子炉建屋の中の様子を見たものは、今だ、誰もいない。しかし、遅からず、その被害の映像は、アメリカが提供する4体のロボットを通じて、世界の人々の目に明らかになるだろう。

ทิม เทรนเนอร์ รองประธานบริษัท ไอโรบ็อต บริษัทในสหรัฐที่จัดส่งหุ่นยนต์ 4 ตัวไปให้บริษัทโตเกียว อิเล็กทริก พาวเวอร์ หรือเทปโก้ ที่เป็นเจ้าของโรงไฟฟ้านิวเคลียร์ฟุกุชิมะในจังหวัดฟุกุชิมะ เปิดเผยว่า ขณะนี้คนงานของบริษัทกำลังต้องการเห็นสภาพภายในของอาคารเตาปฏิกรณ์ 3 หลังในโรงไฟฟ้าฟุกุชิมะ หมายเลข 1 หลังเกิดการระเบิดทำให้อาคารเสียหาย และเกิดการรั่วไหลของสารกัมมันตรังในปริมาณสูงมากจนอยู่ในระดับอันตรายเกินกว่าคนจะเข้าไปสำรวจได้ รวมทั้งเซนเซอร์และกล้องจำนวนมากภายในอาคารไม่สามารถใช้การได้

ティム・トレイナー氏はアメリカ企業のiRobotの副社長であるが、ロボット4体を福島県の原子力発電所の持ち主である東京電力(TEPCO)に送ったとし、次のことを明らかにした。
現在、当社の従業員が福島第一原子力発電所の3つの原子炉建屋の内部の様子を明らかにしようとして奮闘している。建屋に爆発が起こり、そのことで建屋は被害を受け、人が入って調査するには危険なレベルとなる、かなり高度の放射能物質が漏洩した。同時に、建屋内の数多くのセンサーとカメラが使い物にならなくなった。

ขณะที่หุ่นยนต์ของไอโรบ็อต ถูกออกแบบให้สามารถตรวจหาระเบิด และบางตัวเคยถูกนำไปใช้ในสงครามอิรักและอัฟกานิสถานมาแล้ว หน้าตาหุ่นยนต์คล้ายกับรถถัง มีความยาวเกือบ 3 ฟุต สามารถปีนข้ามก้อนหินและพื้นที่ขรุขระและเศษซากความเสียหายได้ นอกจากนี้ยังมีกล้องและเซนเซอร์ตรวจวัดสารเคมีและสารกัมมันตรังสี และหุ่นยนต์ตัวหนึ่งมีแขนกลที่สามารถเปิดประตูได้ด้วยหากประตูไม่ได้ถูกล็อคไว้
และเมื่อหุ่นยนต์เข้าไปภายใน จะสามารถสำรวจสภาพคอนเทนเมนต์ที่ครอบเตาปฏิกรณ์ และเก็บตัวอย่างในบริเวณนั้นเพื่อนำไปตรวจวัดสารกัมมันตรังสีได้


一方、iRobot社のロボットは爆弾を調査できるように設計されている。当社のロボットはすでにイラクやアフガニスタン戦地で用いられたことがある。
ロボットの姿は戦車に似通っていて、長さは3フィートほどで、岩や爆発の被害によって凹凸や残骸の破片が残る場所を乗り越えて進むことができる。それ以外にも、カメラとセンサーを装備し、化学物質や放射能物質を調査・計測できる。あるロボットは巧みなアームを有しており、たとえドアがうまくロックされていなくも、開けることができる。
そしてロボットが中に入ったら、原子炉を覆っている格納容器の様子を調査し、放射能の調査・測定するために周辺のサンプルを採取することができるだろう。


เทรนเนอร์ บอกว่า ขณะนี้คนงานของเขากำลังประสานงานร่วมกับคนงานของเทปโก้และหวังว่าเมื่อสถานการณ์ทุกอย่างเป็นไปตามแผน จะสามารถนำหุ่นยนต์เข้าไปสำรวจภายในได้ภายในไม่กี่วัน

トレイナー氏は続けて述べる。
現在、我が社の従業員は、TEPCOの従業員と一緒に協力して作業を進めている。すべての事態が計画通りに事が運ぶことを期待する。数日中にロボットを入れて内部を調査できるだろう。

ขณะเดียวกันเรด วิทเทคเกอร์ นักวิจัยหุ่นยนต์ของมหาวิทยาลัยคาร์เนกี้ เมลลอน ที่เคยร่วมควบคุมหุ่นยนต์ที่ใช้สำรวจอุบัติเหตุทางนิวเคลียร์หลายครั้ง เช่น โรงไฟฟ้าเชอร์โนบิล บอกว่า มีความเป็นไปได้ว่าเราอาจจะได้เห็นญี่ปุ่น ซึ่งมีความเชี่ยวชาญเรื่องหุ่นยนต์ นำหุ่นยนต์สารพัดออกมาใช้ในการจัดการกับเชื้อเพลิงนิวเคลียร์ที่อันตราย หรือเก็บกวาดดินชั้นบนที่ปนเปื้อนสารกัมมันตรังสีรอบโรงไฟฟ้าฟุกุชิมะ เป็นต้น

同時に、ロボットの制御に参加し、チェルノブイリ発電所など何度も核施設の事故を調査したことのある、カーネギーメロン大学のレッド・ホワイテーカー研究員は、事の次第によっては、我々は日本がすることを見ていることになるだろうと述べた。日本にもロボットの専門家がいて、彼らが、すべてのロボットを出動させ、危険な核燃料を処理したり、福島原子力発電所の周りの放射能物質が混ざった土を除去したりできるからだ。

コーン--ラ--マキエン仮面劇--

KHON - โขน
http://www.salachalermkrung.com/khon.php

korn.jpg

เรื่องย่อ หนุมานข้าราชบริพารพระจักรี

ผู้มีหน้าที่ล้างเท้าเทวดา นางฟ้า และถูกเทวดา นางฟ้า เขกหัวเ่ล่นจนหัวล้านนนทุกจึงขึ้นไป เฝ้าพระอิศวรบนยอดเขาไกรลาส ขอประทานนิ้วเพชรสามารถชี้ทำร้ายผู้อื่นได้ไว้ป้องกันตัวแต่เมื่อพระอิศวรประทานนิ้วเพชรให้ นนทุกกลับใช้นิ้วเพชรนั้นชี้ทำร้ายเทวดา นางฟ้า และกำเริบเที่ยวทำร้ายผู้อื่นไปทั่ว เมื่อพระนารายณ์ทราบเหตุจึงแปลงเป็นนางงามมาลวงนนทุกให้หลงชอบ แล้วหลอกล่อให้นนทุกรำตาม จนนนทุกเผลอใช้นิ้วเพชรชี้ขาตนเองหัก เมื่อกลับร่างเป็นพระนารายณ์ นนทุกได้กล่าวหมิ่นพระนารายณ์ ว่าเป็นถึงเทพแต่ต้องทำกลแปลงร่างเป็นนางมาลวงพระนารายณ์จึงประทานสัตย์ ในชาติหน้า ให้นนทุกลงมาเกิดเป็นอสูรมี ๑๐ พักตร์ ๒๐ กร มีฤทธิ์มาก ส่วนพระนารายณ์จะอวตารมาเป็นมนุษย์มี ๒ มือ และจะขอสู้กับนนทุกให้ได้ นนทุกจึงสาบานจะทำให้พระนารายณ์ต้องพรากจากคนรักและทนทุกข์ทรมาน จากนั้นพระนารายณ์จึงสังหารนนทุกสิ้นชีวิต นนทุกลงมาเกิดเป็นทศกัณฐ์เจ้าลงกา

พระอิศวรเห็นเหตุการณ์จึงคิดให้พระนารายณ์มีทหารคู่ใจ และให้พระพายนำพลังและเทพอาวุธมารวมกันก่อกำเนิดเป็นหนุมาน เพื่อรอเป็นข้าทหารพระนารายณ์ มีพระพายเป็นพ่อ นางสวาหะเป็นแม่พระนารายณ์อวตารพร้อมทั้งพระลักษมี ลงมาเป็นพระรามและนางสีดา แล้วได้ออกเดินป่าตามคำสัตย์ของบิดาพร้อมด้วยพระลักษมณ์อนุชา ทศกัณฐ์ได้ทำอุบายให้มารีศแปลงเป็นกวางทองมาลวง นางสีดาหลงกลขอให้พระรามออกตามจับกวางทอง พระรามออกตามและเห็นว่ากวางผิดสังเกต จึงแผลงศรสังหาร ก่อนตายกวางทองร้องเป็นเสียงพระรามให้พระลักษมณ์ตามมาช่วย ทางด้านนางสีดาอยู่อาศรมตามลำพัง ทศกัณฐ์แปลงเป็นฤษีเข้าไปหานางสีดา และจับตัวนางไป พระราม พระลักษมณ์ ออกติดตามนางสีดา ได้พบกับหนุมาน และได้กองทัพวานรของหนุมานมาช่วยรบกับทศกัณฐ์ พระรามได้รับชัยชนะ รับนางสีดากลับคืนมาได้ ทั้งสามกษัตริย์เดินทางกลับมายังนครอโยธยา พระพรต พระสัตรุษ พระอนุชา จึงอัญเชิญพระรามขึ้นครองราชย์เพื่อความร่วมเย็นสงบสุขต่อไป


コーン--ラーマキエン仮面劇--

あらすじ

チャクリ王朝の宮廷官吏ハヌマーンの鬼夜叉のノントックの仕事は神々や女神等の足を洗うことであった。それで、ノントックは神々や女神等に頭を叩かれて遊ばれ、多くのたんこぶができてしまった。そこでノントックはカーオ・カイラース山に登り、その頂にいるプラ・イスワンと言う神(インドではシヴァ神)に接見し、自分を守るために、他の者を指すと破壊してしまうダイヤモンドの指を賜りたいとお願いした。しかし、イスワン神がノントックの指をダイヤの指に変えると、ノントックは戻って、そのダイヤの指を使って神々や女神等を破壊した。そして増長してあちこち至る所に行って他の人々を破壊した。ナライ神(ヴィシュヌ神)がこの件を知り、きれいな女性に化け、誘惑したので、ノントックは夢中になってほれてしまった。女はノントックに後に続いて踊るように誘惑した。ノントックが踊っているうちに、うっかりダイヤの指を使って自分の足を折ってしまった。ナライ神が元の姿に戻ると、ノントックは、神ともあろう者が魔術を使って女に変身し、誘惑するとは、とナライ神を軽蔑して言い放った。そこで、ナライ神のほうも、来世ではノントックを10の顔と20の腕を持ち、多くの神通力が使える鬼に生まれ変わらせ、自分は2つの腕を持つ人間として生まれ変わり、必ずやノントックと闘うことを約束してしまった。するとノントックも、貴様は愛するものと別離し、自分は貴様を苦しめるに違いないと誓った。そうしたやり取りの後、ナライ神はノントックを殺した。ノントックはロンカー王国の王家のトッサカンとして生まれ変わるのである。

 イスワン神はことの成り行きを見て、来世のナライ神に信頼できる兵士を持たせようと考え、ヴァーユ神にエネルギーと神の武器を一緒に混ぜさせてハヌマーンを創造させた。ナライ神の側近の兵士として控えさせるためであった。こうしてハヌマーンは、ヴァーユを父にサワーハ婦人(ナライ神の化身であり、またナライ神の妻のラクシュミ神の化身でもある)を母として生まれたのであった。やがてラーマ王子とシーダー嬢が生まれ育ち、いろいろなことが起こり、父との命に従い、二人は、ラクサム王子と伴い、森に追放されることになる。そこでトッサカンは策略を用いて、手下の魔物を黄金の鹿に化けさせ誘惑する。シータ嬢は騙され、ラーマ王子に黄金の鹿を追って捕まえるように頼む。ラーマ王子は追っているうちに鹿が尋常なるものでないことに気づき、矢を射り殺そうとする。黄金の鹿を殺す前に、大声でラーマ王子はラクサム王子に後ろで援護するように言う。一方、シーダー嬢は自分ひとりで隠れていた。トッサカンは仙人に化け、シーダー嬢を訪ねて、身体を拘束してしまう。それを知ったラーマ王子とラクサム王子はシーダー嬢を追いかける。そして、ハヌマーンと出会い、ハヌマーンの猿の軍隊が登場してトサカーンとの闘いを助けてくれる。ラーマ王子は勝利を得る。シーダー嬢を取り返したのである。3人の英雄は、はるばる旅をしてアユタヤーの町に戻ってきた。王族のプロットとサトルットとアヌチャーは謹んでラーマ王子を招き入れ。王座に座らせる。そして、皆一緒に平安無事にずっと幸せに暮らしたという。

2Pro.jpg


国王のタイ国民へのお言葉 義務を果たせ、油断せずに、注意を払って

-タイラットオンライン 2553/12/6の記事より-

王室記事


'ในหลวง' มีพระราชดำรัสให้คนไทย ทำหน้าที่ ไม่ประมาท มีสต


พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ทรงมีพระราชดำรัสให้คนไทย ทำความเข้าใจ ในหน้าที่ของตนไว้ ให้กระจ่าง แล้วตั้งใจปฏิบัติหน้าที่ของตนให้ดีที่สุด ด้วยความไม่ประมาท และด้วยความมีสติ รู้ตัวอยู่เสมอ ...
เมื่อเวลา 11.30 น. วันที่ 5 ธ.ค. พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว เสด็จฯ ออกมหาสมาคม ณ พระที่นั่งอัมรินทรวินิจฉัย ในพระบรมมหาราชวัง พระราชทานวโรกาสให้พระบรมวงศานุวงศ์ ข้าราชการ สมาชิกสภาผู้แทนราษฎร เข้าเฝ้าฯ ถวายพระพรชัยมงคล เนื่องในวโรกาสวันเฉลิมพระชนมพรรษา

ทรงมีพระราชดำรัส ดังนี้ "ขอขอบพระทัย และขอบใจท่านทั้งหลายเป็นอย่างยิ่ง ที่มีไมตรีจิต พรั่งพร้อมกันมาให้พรวันเกิด รวมทั้งให้คำมั่นสัญญาด้วยประการต่างๆ ข้าพเจ้าขอสนองพร และไมตรีจิตทั้งนั้นด้วยใจจริงเช่นกัน บ้านเมืองของเราเป็นปึกแผ่น มั่นคง และร่มเย็น เป็นปกติสุขซึ่งมาช้านาน พวกเรามีความยินดี ยึดมั่นในชาติ และต่างรวมแรงร่วมใจกัน บำเพ็ญกรณียกิจต่างๆ ทำหน้าที่ โดยทำประโยชน์ ส่วนรวมของชาติ เป็นเป้าหมายสำคัญสุด

ท่านทั้งหลายในสมาคมนี้ ตลอดจน คนไทยทุกหมู่เหล่า จึงควรจะได้ทำความเข้าใจ ในหน้าที่ของตนไว้ ให้กระจ่าง แล้วตั้งใจปฏิบัติหน้าที่ของตนให้ดีที่สุด ด้วยความไม่ประมาท และด้วยความมีสติ รู้ตัวอยู่เสมอ เพราะการกระทำโดยประมาท ขาดความรอบคอบ เป็นเหตุให้เกิดความผิดพลาดเสียหายในหน้าที่ และการกระทำโดยขาดสติยั้งคิด ขาดเหตุผลความรู้จักถูกผิด เป็นเหตุให้เกิดความหลงความลืมตัว ทำให้กระทำส่ิงที่ไม่ใช่หน้าที่โดยชอบได้ ซึ่งเป็นอันตรายมาก จะนำความเสื่อมสลาย มาสู่ตนเอง ตลอดจนประเทศชาติได้

ซึ่งขอให้ทุกคนได้สังวรณ์ระวังให้มาก และประคับประคองกาย ใจให้เที่ยงตรงหนักแน่น ในการปฏิบัติภารกิจของตนให้ถูกต้องตามหน้าที่ เพื่อความมั่นคง และเพื่อสามารถประโยชน์สุขให้ยั่งยืนของชาติบ้านเมืองของเรา ขออำนาจแห่งคุณพระรัตนตรัยและสิ่งศักดิ์สิทธิ์ จงคุ้มครองรักษาท่านให้ปราศจากทุกข์ ปราศจากภัย และอำนวยสุขสิริสวัสดิ์ พิพัฒนมงคลให้สัมฤทธิ์ผลแก่ท่านทั่วหน้ากัน"
จากนั้นในเวลา 12.25 น. พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว สมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินีนาถ และพระบรมวงศานุวงศ์ เสด็จฯ พระราชดำเนินกลับโรงพยาบาลศิริราช.


国王のタイ国民へのお言葉 義務を果たせ、油断せずに、注意を払って

国王陛下がタイ国民にお言葉をお述べになり、国民自身の義務を正確に理解することを求められた。自身の義務を、ベストを尽くして果たすように、常に注意を怠らず、外にも内にも注意を払って。

12月5日11時半、国王陛下はアマリンサウィニッチャイ正王宮の大広間に、お出になられ、国王誕生日式典に際し、王族、公務員、下院議員の吉兆のお祝いを献上する接見をお受けになられた。

国王陛下のご発言は次の通りである。

 生誕祝賀会に友愛を持って大勢集まってくれたすべての皆に深く感謝する。と同時にいくつかの約束をしようではないか。私は皆の祝福と友愛に同様な気持ちで報いさせて欲しい。我々の国は安定して揺ぎ無く、平和である。長く普通の幸せがある。我々は幸せであり、国民の間に信頼がある。異なるものが集まり、心をしっかり合わせて一体となっている。様々なる義務を果たすことは、国民に有益になる義務を果たすことであり、非常に重要な目標である。

この集まりの皆々は、それぞれの組織の(一人一人の)タイ人に至るまで、各自の義務をはっきりと理解できるに違いない。そして真摯に自分の義務を、ベストを尽くして行うだろう。油断することなく、自覚的に、常に注意を払って行うだろう。何故なら、油断し、注意を欠くことは、義務を失敗させ、損失を被る原因となるからだ。注意や考えが足りず、善悪の道理を欠く行為は、迷いと自失を生じさせる原因となる。
そうしたことが、好みを優先させて(本来の)義務でないことを行うことになり、大変危険である。自分自身に対しても、国に至るまで、悪化と破壊をもたらすことになる。

各人とも大いに気をつけて、自分の義務を果たすことで、身と心を誠実に揺ぎ無く大切に育てて欲しい。自分の義務を尽くすことは、我々の国の国民の永久に続く安定と幸福のために、義務に沿って正しく善を行うことである。
三宝と霊験あるもののご加護を、あなた方を苦や災難がないように守りたまえ。一人一人に幸福、幸運、平安、安楽が成就するように。
12時25分、国王陛下、王妃殿下、王族殿下等は、シリラート病院へ戻られた。

110321_4.jpg

110321_3.jpg

今日から始めるぞ!!

筆者は、ある小さなサークルでタイ字新聞を読んできましたが、ただ日本語に訳しっぱなしではなく、記録のために残しておこうと思い立ちました。タイの新聞は意外と奥行があって、おもしろいのです。また、折にふれてWeb上のタイ語の記事なども日本語にしてみようかと思います。

| ホーム |


 ホーム