FC2ブログ

2018-08-08

チェンマイ大学の新入女学生、ネットで物を売り騙す、すでに退学

180808mGR.jpeg

สาวน้อยเฟรชชี่ มช.โกงเงินขายของออนไลน์ ลาออกแล้ว
เผยแพร่: 8 ส.ค. 2561 18:11 ปรับปรุง: 8 ส.ค. 2561 18:48

チェンマイ大学の新入女学生、ネットで物を売り騙す、すでに退学

2018年8月8日18:11(改訂 18:48)
MGR Online

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

ศูนย์ข่าวเชียงใหม่ - จบนะ! มช.แถลงการณ์กรณีสาวน้อยโกงเงินขายของออนไลน์โผล่เป็นเฟรชชี่ พร้อมผู้ปกครองเข้าพบ และแสดงความเสียใจทำมหาวิทยาลัยเสียชื่อ ตัดสินใจลาออกและมีผลแล้ว

チェンマイ・ニュース・センター:
もうこれで終わりにしよう!チェンマイ大学、新入生がネット上で物を売り騙した事件を発表、また、女子学生の父兄は大学側と面会し、大学の評判を汚したことを謝罪し、退学を決心、それが、両者にとって益のあることだと述べる。

ความคืบหน้ากรณีเด็กสาวอายุ 18 ปี ถูกแฉในโซเชียลมีเดียว่าโกงเงินลูกค้าที่สั่งซื้อสินค้าออนไลน์มูลค่าความเสียหายนับล้านบาท ก่อนที่จะมาพบเข้าเรียนเป็นนักศึกษาใหม่ของวิทยาลัยศิลปะ สื่อ และเทคโนโลยี มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ซึ่งบ่ายวันนี้ (8 ส.ค. 61) พ่อแม่ของนักศึกษาคนดังกล่าวได้เดินทางจากจังหวัดน่านถึงที่วิทยาลัยสื่อ ศิลปะ และเทคโนโลยี มช.เวลาประมาณ 14.00 น.เพื่อพูดคุยกับอาจารย์ของวิทยาลัยเกี่ยวกรณีที่เกิดขึ้น เพื่อให้ข้อมูลและหาทางออกร่วมกันที่จะเป็นประโยชน์ต่อทุกฝ่ายมากที่สุด

18歳の女性が、ネット上で販売し顧客を騙し、100万バーツ相当の被害を出したとSNSで公表された事件の進展であるが、その後、チェンマイ大学付属芸術・マスコミ・技術カレッジの新入生であることが判明した。8月8日、この学生の父兄は、ナーン県からこのカレッジに午後2時頃、やってきた。起きた事件に関して大学関係者と話し合うためである。各位が最大限、益になるよう、情報を共有し問題を打開するためである。

ล่าสุดช่วงเย็นวันนี้ (8 ส.ค.) มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ได้เผยแพร่คลิปแถลงการณ์กรณีดังกล่าว โดยรองศาสตราจารย์โรม จิรานุกรม รักษาการแทนรองอธิการบดีฝ่ายวิเทศสัมพันธ์ สื่อสารองค์กร และนักศึกษาเก่าสัมพันธ์ เป็นผู้แถลงระบุว่า บ่ายวันนี้ผู้ปกครองและเด็กสาวนักศึกษาคนดังกล่าวได้เข้าพบผู้บริหารของวิทยาลัยศิลปะ สื่อ และเทคโนโลยี มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ โดยได้แสดงความเสียใจต่อสิ่งที่เกิดขึ้นและทำให้มหาวิทยาลัยเชียงใหม่เสียชื่อเสียง ทั้งนี้ นักศึกษาได้แจ้งลาออกจากการเป็นนักศึกษามหาวิทยาลัยเป็นลายลักษณ์อักษร และคณบดีวิทยาลัยศิลปะ สื่อ และเทคโนโลยี ได้อนุมัติแล้ว ทั้งนี้หวังว่าเหตุการณ์นี้จะเป็นอุทาหรณ์และบทเรียนในการดำเนินชีวิตให้แก่ทุกคน

8月8日の最新情報によれば、チェンマイ大学は、この事件に関して声明クリップ・ビデオを広く公開した。副学長代理(国際関係、マスコミ機関、卒業生関係担当)のローム・チラーヌクラム准教授が、発表し、次のように述べた。
今日の午後、父兄と上記の学生がカレッジの経営者に会いに来て、起きた事件と、それによって、チェンマイ大学の評判を落としたことに謝罪した。学生は、文書でもってカレッジを退学することを告げ、学部長はすでに了承している。この事件が、各人にとって人生を送る上で教訓となることを望む。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。


にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ
スポンサーサイト

2018-08-06

サパーイとフォートを殺し、ナコンシータマラート県方面に逃亡したガンマンを逮捕

180806Mthainews01.jpg

จับได้แล้วมือปืนสังหาร สปาย-ฟอส หลังหนีกบดานที่ จ.นครศรีฯ

サパーイとフォートを殺し、ナコンシータマラート県方面に逃亡したガンマンを逮捕

MthaiNewsより

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

ตำรวจจับได้แล้ว ไอ้บ่าว มือปืนผู้ลงมือสังหาร สปาย-ฟอส หลังหนีกบดานที่ จ.นครศรีธรรมราช เล็งคุมตัวสอบด่วน กทม.

警察、サパーイとフォートを殺し、ナコンシータマラート県方面に逃亡したガンマン、アイバーオを逮捕、監禁して一気に取り調べを狙う。

ความคืบเหตุการณ์กลุ่มคนร้ายก่อเหตุยิง น.ส.ปวีณา หรือ สปาย นาเมืองรักษ์ และนายอนันตชัย หรือฟอส จริตรัมย์ เสียชีวิตที่บริเวณลานจอดรถฝั่งตรงข้ามพระพุทธรูปแกะสลักผาเขาชีจรรย์ ต.นาจอมเทียน อ.สัตหีบ จ.ชลบุรี ก่อนจะทราบต่อมาว่าปมสังหารโหดครั้งนี้มาจากการที่ เสี่ยอ้วน เจ้าของบาร์ใน จ.ภูเก็ต มาติดพันคนตาย
แต่คนตายไม่ยอมเล่นด้วยจึงว่าจ้างทีมสังหารมาลงมือดังกล่าว จากนั้นทางเจ้าหน้าที่ตำรวจได้เร่งติดตามกลุ่มคนร้ายจนสามารถจับผู้ร่วมขบวนการได้แล้วจำนวนหนึ่ง เหลือเสี่ยอ้วน และมือปืนที่ลงมือสังหารที่ยังลอยนวลนั้น


犯人グループが、ケーサラックパーカオチーチャン仏像の向かい側の駐車場周辺(サラブリ県サヒープ郡ナーチョームティアン村)でサパーイことプウィナー・ナームアンラック嬢とフォートことアナッチャイ・チットラム氏を銃撃し死亡させた事件の進展であるが、その後、今回の残虐な殺人事件は、プーケット県のバーのオーナーのシアウアンが死亡した人物達にまとわり付いたが、彼らは遊ぶ相手にしなかったので、殺し屋グループを雇った事が判明した。
警察当局は、迅速に悪人グループを追跡し、関与した人物1名、ルア・シアルアンを逮捕できた。手を下したガンマンは未だ逃亡中である。

ล่าสุดวันนี้ ทางเจ้าหน้าที่ตำรวจได้จับกุมตัว ‘ไอ้บ่าว’ มือปืนที่ลั่นไกสังหาร ปาย-ฟอสจนเสียชีวิตได้แล้ว โดยตามจับกุมได้ที่จ.นครศรีธรรมราช ซึ่งเจ้าหน้าที่เตรียมนำตัวขึ้นเครื่องมาลงที่ดอนเมือง จากนั้นนำตัวไปสอบสวนขยายผลยังบก.ภ.จว.ชลบุรี แล้วเตรียมทำแผนฯในวันที่ 7 ส.ค.

最新ニュースによれば、警察当局は、サパーイとフォートを銃撃し、殺したガンマンのアイバーオを逮捕した。ナコンシータマラート県で逮捕したことで、当局は、ドンムアンン空港に護送する準備をしている。それからチョンブリ県地方警察司令室に護送し、余罪を取り調べる予定だ。8月7日にも実施する計画を準備している。

180806mthainews02.jpg

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。


にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

2018-08-04

若い女性、バスの中で「タイ人はバカ」と大声で繰り返して携帯電話、乗客、我慢できず、汝の災いの口を叩いて閉ざせと命令!

180804khaosod.jpg

สาวคุยมือถือลั่น ‘คนไทยโง่’ ซ้ำๆ บนรถเมล์ ผดส.ทนไม่ไหว สั่งให้ตบปากตัวเอง!
วันที่ 4 สิงหาคม 2561 - 19:04 น

若い女性、バスの中で「タイ人はバカ」と大声で繰り返して携帯電話、乗客、我慢できず、汝の災いの口を叩いて閉ざせと命令!

2018年8月4日19:04
カオソット

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

วันที่ 4 ส.ค. รายการคุนข่าวเย็น ช่อง 8 นำเสนอคลิปจากโซเชียลคลิปหนึ่งที่ถ่ายบนรถเมล์คันหนึ่ง ผู้โดยสารหญิงรายหนึ่ง ยกโทรศัพท์มือถือขึ้นมาพูดเสียงดังเหมือนทะเลาะกับคนปลายสาย โดยในบทสนทนา หญิงคนนี้ได้พูดว่า คนไทยส่วนใหญ่โง่ ทำให้ผู้โดยสารคนอื่นบนรถเมล์ไม่พอใจ

8月4日、8チャンネルのイブニング・ニュースは、あるバスの中で撮影されたクリップを公表した。そのクリップの中で、ある女性の乗客が、携帯で大きな声で口喧嘩をしていた。会話の中で、この女性は、ほとんどのタイ人はバカだ述べたため、バス上の他の乗客は不満に思った。

โดยรายงานระบุว่า หลังจากหญิงสาวพูดว่าคนไทยโง่ หลายครั้ง ชายคนหนึ่งจึงไม่พอใจและได้ต่อว่าหญิงสาวคนนี้ โดยหญิงสาวไม่ยอมหยุดคำพูด และว่ามีอะไรให้ไปเจอกันข้างล่าง โดยชายคนนี้บอกให้หญิงสาวตบปากตัวเอง ซึ่งหญิงสาวไม่ยอม ก่อนจะออกจากรถไป เรื่องราวดังกล่าวกลายเป็นที่วิพากษ์วิจารณ์อย่างกว้างขวาง โดยชาวเน็ตเห็นว่า หญิงสาวอาจมีอาการป่วย

ニュース報道が述べるに、その女性が何度もタイ人はバカだと話したため、ある男性が我慢できず、文句を述べた。女性は会話を止めず、何かあるならバスから降りて面と向かって言ってよ述べた。男性は、お前の災いの口を叩いて閉じろと言ったが、女性はバスから降りるまで言うことを聞かなかった。この件は、広く批判されることなった。ネットユーザーは、この女性は病気だと考えている。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。


にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

2018-08-04

BTS、電車のドアが完全に閉まらず、乗客を輸送したクリップ・ビデオが出回った後に、説明責任を果たさず

180803mthainews.jpg

บีทีเอส โร่แจ้ง หลังคลิปว่อนประตูรถไฟฟ้าปิดไม่สนิท ขณะวิ่งส่งผู้โดยสาร

BTS、電車のドアが完全に閉まらず、乗客を輸送したクリップ・ビデオが出回った後に、説明責任を果たさず

MthaiNewsより

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

บีทีเอส แจง คลิปประตูเปิดขณะรถวิ่งบนราง รับเกิดขึ้นจริง แต่ใช้เวลาแค่ 2 นาทีก็แก้ไขแล้วเสร็จ พบสาเหตุบานประตูขัดข้อง เตือนอย่าพิงประตูเด็ดขาด

BTS、線路走行時に、ドアが開き、まさに事故が起こりそうだったクリップ・ビデオについて、しかし、その時間は2分で、ドアが開く故障の原因を発見して、すでに手当したと説明、決してドアに寄りかかるなと注意勧告。

วันนี้ (3 ส.ค. 2561) บริษัท ระบบขนส่งมวลชนกรุงเทพ จำกัด (มหาชน) หรือ บีทีเอส ได้ออกมาชี้แจงถึงกรณีที่ปรากฏคลิป สุดหวาดเสียว ประตูรถไฟฟ้าบีทีเอสเปิดแล้วปิดไม่สนิท ระหว่างที่กำลังวิ่งส่งผู้โดยสารประจำสถานี โดยเหตุการณ์ดังกล่าวเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 2 ส.ค. 2561 ที่ผ่านมา โดยระบุว่า
เหตุการณ์นี้เกิดขึ้นเมื่อเช้านี้ (2 ส.ค.61) เวลาประมาณ 07.30 น. ขบวนรถหมายเลข 14 ขณะเคลื่อนออกจากสถานีหมอชิต บานประตูเกิดขัดข้อง เมื่อขบวนรถเข้าสู่สถานีถัดไป คือ สถานีสะพานควาย เจ้าหน้าที่ได้ทำการแก้ไข และล็อคประตูทันที รวมเวลาทั้งสิ้นไม่เกิน 2 นาที


2018年8月3日、バンコク大衆輸送システム社ことBTSは、駅間を走行中に電車のドアが完全に閉まらないという最高に怖いクリップ・ビデオが巷に出た件について、説明した。この事故は、2018年8月2日起こった。
述べるに、
この事故は、2日午前7時半にNo.14車両で発生しました。モーチット駅から出発した時、事故が発生してドアが開き、次の駅のサパンクワーイに入ったときに、担当職員がすぐにドアをロックして対処しました。その間の時間は2分に満たなかったです。

ทั้งนี้ ขอเรียนย้ำว่าบีทีเอสให้ความสำคัญสูงสุดในเรื่องความปลอดภัยของผู้โดยสารและไม่ได้นิ่งนอนใจต่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น โดยบีทีเอสได้ดำเนินการตรวจสอบบานประตูขบวนรถคันดังกล่าวโดยละเอียดและได้ดำเนินการแก้ไขเพื่อป้องกันไม่ให้เกิดเหตุขึ้นอีก

บีทีเอสขออภัยอย่างสูงต่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในครั้งนี้และขอความ กรุณางดพิงประตูขบวนรถตลอดการเดินทาง โดยได้มีการติดป้ายเตือนไว้ที่บานประตูในขบวนรถ ทั้งหมด 208 ตู้ เพื่อความปลอดภัยและหากพบเหตุไม่ปกติใดๆ ในขบวนรถ ขอให้กดปุ่มกระดิ่งแจ้งเจ้าหน้าที่ควบคุมรถไฟฟ้าทันที หรือแจ้งทางไลน์บีทีเอสได้ทันที


BTSは、乗客の安全を最大限、重要視していることを強調していることから、起こった事故に対し、真剣に受け止めます。上記の車両のドアが開いたことを詳細に調査し、2度と事故を起こさないよう防ぐために、問題を解決する所存です。
今回起こった事故について深くお詫びをすると共に、皆様は、運行中の車両のドアに寄りかからないようにお願いいたします。安全のために車両のドアが開くことの注意掲示板をすべて208箇所に掲示しました。
もし、車両で異常な事故を発見した際には、通知ベルボタンを押して、即座に電車管理担当者ないしはBTSライン職員に通知してください。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。


にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

2018-08-02

緊急!明日、ガソリン価格値下げ公示、誰もが待ち望む心を少しも抑えきれない

180802khaosod.jpg

ด่วนจ้า! ประกาศพรุ่งนี้ราคาน้ำมันลง ใครไม่เต็มถังอดใจรออีกนิด
วันที่ 2 สิงหาคม 2561 - 17:20 น

緊急!明日、ガソリン価格値下げ公示、誰もが待ち望む心を少しも抑えきれない

2018年8月2日月曜日17:20
カオソットより

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

หลังจากสัปดาห์ก่อนราคาน้ำมันปรับราคาขึ้นถึง 2 รอบในสัปดาห์ ทำให้ผู้ใช้รถใช้ถนนหลายคนต่างบ่นกันอุบ เพราะต้องแบกรับภาระราคาน้ำมันที่สูงขึ้น

先週、ガソリン価格が一週間に2回値上げされて以来、車で道路を走る多くの人々は、内心不満をぼやいていた。値上がったガソリン価格の負担をしなければならないからだ。

ล่าสุดในวันที่ 3 ส.ค.2561 เวลา 05.00 น. PTTOR ปรับราคาขายปลีกน้ำมัน เบนซิน 95 แก๊สโซฮอลล์ 95 แก๊สโซฮอลล์ 91 E20 ดีเซลและดีเซลพรีเมี่ยม ลดลง 0.40 บาทต่อลิตร ยกเว้น E85 ลดลง 0.20 บาทต่อลิตร

最新ニュースによれば、2018年8月3日午前5時に、PTT石油小売事業社はガソリン小売価格を改正するの述べた。
ベンジン95,ガスソーホール95,ガスソーホール91、E20、ディーゼル、ディーゼル・プレミアムは、1リットル当たり0.40バーツ値下げする。E85は0.20バーツの値下げである。

โดยให้มีผลพรุ่งนี้ 3 ส.ค.2561 เวลา 05.00 น. ราคาใหม่เป็นดังนี้
เบนซิน95 = 36.76 บาท/ลิตร, แก๊สโซฮอลล์95 = 29.65 บาท/ลิตร, E20 = 26.74 บาท/ลิตร, แก๊สโซฮอลล์91 = 29.38 บาท/ลิตร, E85 = 21.14 บาท/ลิตร, ดีเซล = 29.09 บาท/ลิตร, ดีเซลพรีเมี่ยม = 32.09 บาท/ลิตร’
โดยราคาขายปลีกข้างต้นยังไม่รวมภาษีบำรุงกรุงเทพมหานคร


明日、2018年8月3日午前5時をもって新価格は次のようになる。

ベンジン=36.76バーツ/リットル
ガスソーホール95=29.65バーツ/リットル
E20=26.74バーツ/リットル
ガスソーホール91=29.38バーツ/リットル
E85=21.14バーツ/リットル
ディーゼル=29.09バーツ/リットル
ディーゼル・プレミアム=32.09バーツ/リットル

なお、小売価格に、当初、バンコク・育成税は加算されない。

この「タイ字新聞~」の記事を興味深く感じていただけたら、
アイコンにクリックをお願いいたします。
皆様からクリックとコメントが励みになります。
どうぞよろしくお願いします。


にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村

タイ(海外生活・情報) ブログランキングへ

プロフィール

Kodek

Author:Kodek
タイの社会・文化をタイ字新聞やタイ語の記事を通して理解しおうとするブログです。日本語で伝えるタイの情報にはどうしてもバイアスがかかってしまう。タイの新聞にはタイの新聞の「味」があります。おもしろおかしく紹介する風潮とは一線を画してタイ語の記事のおもしろさを伝えられればと思っています。

最新記事
最新コメント
リンク
月別アーカイブ
ブロとも一覧
フリーエリア